Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 830

Schachmatt

Nina Hagen

Letra

Xeque-Mate

Schachmatt

O fim do mundo, vocês não se importamDas Ende der Welt, ist euch das egal
Que lugar triste, que sofrimento de almasWat`n Jammertal, wat`ne Seelenqual
O fim do mundo, vocês não se importamDas Ende der Welt, ist euch das egal
Que lugar triste, que sofrimento de almasWat`n Jammertal, wat`ne Seelenqual

Ninguém aqui percebe?Ist sich denn hier keiner gewahr
Estamos em perigo de guerra totalEs besteht absolute Kriegsgefahr
Ninguém aqui percebe?Ist sich denn hier keiner gewahr
Estamos em perigo de guerra iminenteEs besteht akute Kriegsgefahr

Armas A, B e CA- und B- und C-Waffen
Como só ficam olhando, olhando e pegandoWie sie nur gaffen, gaffen und raffen
??? nossa Terra ?????? unsere Erde ???
Sim, querem, querem, como os idiotasJa, haben haben, wie die doofen Schaben
Mas onde ficam nossos presentes?Aber wo bleiben unsere Gaben?

Imaginem, estávamos nos amando agoraStellt euch vor, wie haben uns gerade geliebt
E aí vem um asteroide em nossa direçãoDa fliegt er auf uns zu der Astroid
Com uma cauda vermelho-amareladaMit rötlich gelbem Schwanz
Ele nos faz dançar a dança da morteTanzt er uns den Todestanz
Ele faz um barulho alto de BOOH,Er macht ein lautes BOOH,
Fecha logo a janela, vocêMach bloss schnell das Fenster zu du
Os que não têm medo, escapam da armadilhaDie ohne Bange, entweichen der Zange
As naves divinas, com toques divinosDie göttlichen Schiffe, mir göttlichem Griffe
Levam aqueles que não têm medo, simplesmenteNehmen die, die keine Angst haben einfach mit
O resto se dá malThe rest gets hit

Como amamos, a Terra e a areiaWie haben wir geliebt, die Erde und den Sand
O amor eterno, que nos uniu tantoDie ewig grosse Liebe, die uns alle so verband
Como amamos, o único Deus amorosoWie haben wir geliebt, den einen lieben Gott
Como sofremos, quando nos levaram ao cadafalsoWie haben wir gelitten, brachte man uns auf das Schafott
Como amamos, a água e o marWie haben wir geliebt, das Wasser und das Meer
É tão terrivelmente difícil mudar a nós e ao mundo?Ist denn uns und die Welt zu ändern wirklich so so schrecklich schwer?
Como amamos, o sol e a luzWie haben wir geliebt, die Sonne und das Licht
Por favor, nunca me diga que você não pode mudarSag mir bitte niemals wieder ändern kannst du dich nicht

A profecia, quando o calor encontra o frioDie Prophezeiung, wenn Hitze auf Kälte trifft
Quando tudo fica cinza, quando só choveWenn es nur noch grau ist, wenn es nur noch schifft
Quando tempestades se tornam furacões, o fim está próximo na TerraWenn Stürme zu Wirbelstürmen werden, ist das Ende nah auf Erden
O mundo será abalado, por terremotos, ninguém quer sobreviver?Die Welt wird erschüttert werden, von Erdbeben, will denn keiner überleben?

Eles vão engolir cidade por cidade, xeque-mateSie werden schlucken Stadt fuer Stadt, Schachmatt
País por país, ah, você grande elefanteLand für Land, ach du grosser Elefant
Nada aqui é mais charmoso e eleganteNichts ist hier mehr mit charmant und garlant
Tudo queimado, não há mais dinheiro para a garrafaAlles abgebrannt, kein Geld mehr da für Flaschenpfand
É uma grande vergonha! É uma grande vergonha!Es ist eine grosse Schand! Es ist eine grosse Schand!

Como amamos, a Terra e a areiaWie haben wir geliebt, die Erde und den Sand
O amor eterno, que nos uniu tantoDie ewig grosse Liebe, die uns alle so verband
Como amamos, a água e o marWie haben wir geliebt, das Wasser und das Meer
É tão terrivelmente difícil mudar a nós e ao mundo?Ist denn uns und sie Welt zu ändern wirklich so so schrecklich schwer
Como amamos, o amor e a forçaWie haben wir geliebt, die Liebe und die Kraft
As crianças e os animais e a grande ciênciaDie Kinder und die Tiere und die grosse Wissenschaft
Como amamos, a paz da naturezaWie haben wir geliebt, die Ruhe der Natur
Felizes são aqueles que mantêm suas almas purasSeelig seihen die, die halten ihre Seelen pur
Como amamos, ser humano e viverWie haben wir geliebt, als Mensch geboren zu sein
E compartilhar tudo, até que veio o seu e o meu!Und alles uns zu teilen, bis es dann kam, das Dein und Mein!

Como amamos, o burro e o gnuWie haben wir geliebt, den Esel und das Gnu
E depois do trabalho, nosso merecido descansoUnd nach getaner Arbeit unsere wohlverdiente Ruh
Como amamos, o único Deus amorosoWie haben wir geliebt, den einen lieben Gott
Como sofremos, quando nos levaram ao cadafalsoWie haben wir gelitten, brachte man uns auf das Schafott
Como amamos, a Terra e a areiaWie haben wir geliebt, die Erde und den Sand
O amor eterno, que nos uniu tantoDie ewig grosse Liebe, die uns alle so verband
Como amamos, a água e o marWie haben wir geliebt, das Wasser und das Meer
É tão terrivelmente difícil mudar a nós e ao mundo?Ist denn uns und sie Welt zu ändern wirklich so so schrecklich schwer
Como amamos, o sol e a luzWie haben wir geliebt, die Sonne und das Licht
Por favor, nunca me diga que você não pode mudar.Sag mir bitte niemals wieder ändern kannst du dich nicht


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nina Hagen e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção