Tradução gerada automaticamente
Rivers Of Babylon
Nina Hagen
Rivers Of Babylon
Rivers Of Babylon
Junto aos rios da Babilônia, lá nos sentamos
By the rivers of babylon, there we sat down
Ye-eah nós choramos, quando nos lembramos de Sião.
Ye-eah we wept, when we remembered zion.
Junto aos rios da Babilônia, lá nos sentamos
By the rivers of babylon, there we sat down
Ye-eah nós choramos, quando nos lembramos de Sião.
Ye-eah we wept, when we remembered zion.
Quando os ímpios
When the wicked
Realizada nos afastar em cativeiro
Carried us away in captivity
Obrigatório a partir de nós uma canção
Required from us a song
Agora, como vamos cantar o cântico do Senhor em terra estranha
Now how shall we sing the lord's song in a strange land
Quando os ímpios
When the wicked
Realizada nos afastar em cativeiro
Carried us away in captivity
Requiering de nós uma canção
Requiering of us a song
Agora, como vamos cantar o cântico do Senhor em terra estranha
Now how shall we sing the lord's song in a strange land
Que as palavras da nossa boca e as meditações do nosso coração
Let the words of our mouth and the meditations of our heart
Ser aceitável diante de ti aqui esta noite
Be acceptable in thy sight here tonight
Que as palavras da nossa boca ea meditação dos nossos corações
Let the words of our mouth and the meditation of our hearts
Ser aceitável diante de ti aqui esta noite
Be acceptable in thy sight here tonight
Junto aos rios da Babilônia, lá nos sentamos
By the rivers of babylon, there we sat down
Ye-eah nós choramos, quando nos lembramos de Sião.
Ye-eah we wept, when we remembered zion.
Junto aos rios da Babilônia, lá nos sentamos
By the rivers of babylon, there we sat down
Ye-eah nós choramos, quando nos lembramos de Sião.
Ye-eah we wept, when we remembered zion.
Junto aos rios da Babilônia (lágrimas escuras de babylon)
By the rivers of babylon (dark tears of babylon)
Não nos sentamos (você tem que cantar uma canção)
There we sat down (you got to sing a song)
Ye-eah nós choramos, (cante uma canção de amor)
Ye-eah we wept, (sing a song of love)
Quando nos lembramos de Sião. (Yeah yeah yeah yeah yeah)
When we remember zion. (yeah yeah yeah yeah yeah)
Junto aos rios da Babilônia (pedaços irregulares de babylon)
By the rivers of babylon (rough bits of babylon)
Não nos sentamos (ouvir o povo chorar)
There we sat down (you hear the people cry)
Ye-eah nós choramos, (eles precisam de seu deus)
Ye-eah we wept, (they need their god)
Quando nos lembramos de Sião. (Ooh, tem o poder)
When we remember zion. (ooh, have the power)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nina Hagen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: