Tradução gerada automaticamente
Last Rose of Summer
Nina Simone
Last Rose of Summer
Last Rose of Summer
'Tis a última rosa do verão, deixou florescer sozinho
'Tis the last rose of summer, left blooming all alone
Todos os seus companheiros adoráveis ??estão desbotadas e se foram.
All her lovely companions are faded and gone.
Nenhuma flor da sua parentela, não botão de rosa está perto
No flower of her kindred, no rose bud is nigh
Para refletir seu blushes e dar suspiro de suspiro.
To reflect back her blushes and give sigh for sigh.
Eu não vou deixar-te, tu solitário um! de pinho na haste
I'll not leave thee, thou lone one! to pine on the stem
Uma vez que a bela está dormindo, vá dormir tu com eles
Since the lovely are sleeping, go sleep thou with them
"Assim, gentilmente espalharei deixa teu o'er da cama
'Thus kindly I scatter thy leaves o'er the bed
Onde mates teu jardim da mentira inodora e mortos.
Where thy mates of the garden lie scentless and dead.
Assim, em breve eu possa seguir, quando amizades decadência
So soon may I follow, when friendships decay
E do círculo luminoso do amor as pedras se soltem
And from love's shining circle the gems drop away
Quando os corações verdadeiros mentira murcha e afeiçoado são voadas
When true hearts lie wither'd and fond ones are flown
Oh! que deveriam conviver neste mundo sombrio sozinho!
Oh! who would inhabit this bleak world alone!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nina Simone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: