Tradução gerada automaticamente

Once Upon a Show
Nina Tribus
Era uma vez
Once Upon a Show
Londres, HollywoodLondon, Hollywood
Aqueles sonhos desbotados que assombram a cidadeThose faded dreams haunting the city
Conto popular das colinasFolktale of the hills
Muitos sofreram uma lavagem cerebral tão terrivelmente rápidaMany brainwashed so terribly quickly
Era uma vez um showOnce upon a show
Só agora eu vi lentamente além da superfícieOnly now I have seen slowly past beyond the surface
Pode estar se perguntando por que a vida me deu tal propósitoMight be wondering why has life given me such purpose
Se eu acordar para este amanhecerIf I wake up to this dawn
Haverá força para continuar?Will there be strength to carry on?
Eu estava dormindo por muito tempo?Was I sleeping for too long?
Vou voltar e seguir em frente?Will I go back and move on?
Onde devo dirigir o volante?Where should I steer the wheel?
Se tudo for surreal?If everything's surreal?
Só o tempo vai revelarOnly time will reveal
Se esse show pudesse ser realIf this show could be real
Deslumbrado com o engano de que fui vendidoDazzled by deception that I have been sold
Eu pensei que cada purpurina única era feita de ouroI thought every singlе glitter was made of gold
Foi há muito tempoIt was a long time ago
Foi uma vez em um showIt was oncе upon a show
Desenhei a tela na minha cabeçaI drew the canvas in my head
Enquanto o holofote brilhaAs the spotlight glows
No pódio da óperaAt the podium of the opera
É assim que éThat's how it goes
Foi há muito tempoIt was a long time ago
Era uma vez um showIt was once upon a show
Assistindo sua ovação sendo dada por falsos aplausosWatching their ovation been given by fake applause
Não posso deixar de ficar pensandoCan't help to be thinking
Todo esse tempo valeu a causa?Was all this time worth the cause?
Era uma vez um showOnce upon a show
Através de um feixe de luzThrough a beam of light
Uma vez eu reivindiquei uma visão diferenteI once have claimed a different vision
Enganado pela visãoMisled by the sight
Às vezes me pergunto essa decisãoSometimes I wonder that decision
Se eu acordar para este amanhecerIf I wake up to this dawn
Haverá força para continuar?Will there be strength to carry on?
Eu estava dormindo por muito tempo?Was I sleeping for too long?
Vou voltar e seguir em frente?Will I go back and move on?
Onde devo dirigir o volante?Where should I steer the wheel?
Se tudo for surreal?If everything's surreal?
Só o tempo vai revelarOnly time will reveal
Se esse show pudesse ser realIf this show could be real
Deslumbrado com o engano de que fui vendidoDazzled by deception that I have been sold
Eu pensei que cada glitter fosse feito de ouroI thought every single glitter was made of gold
Foi há muito tempoIt was a long time ago
Era uma vez um showIt was once upon a show
Desenhei a tela na minha cabeçaI drew the canvas in my head
Enquanto o holofote brilhaAs the spotlight glows
No pódio da óperaAt the podium of the opera
É assim que éThat's how it goes
Foi há muito tempoIt was a long time ago
Era uma vez um showIt was once upon a show
Deslumbrado com o engano de que fui vendidoDazzled by deception that I have been sold
Eu pensei que cada glitter fosse feito de ouroI thought every single glitter was made of gold
Foi há muito tempoIt was a long time ago
Era uma vez um showIt was once upon a show
Desenhei a tela na minha cabeçaI drew the canvas in my head
Enquanto o holofote brilhaAs the spotlight glows
No pódio da óperaAt the podium of the opera
É assim que éThat's how it goes
Foi há muito tempoIt was a long time ago
Foi uma vez, foi uma vezIt was once, it was once
Era uma vez um showIt was once upon a show



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nina Tribus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: