395px

O Paraíso

Nina Und Mike

El Paradiso

Der Morgentau
der Wald und Wiesen küßt

der neue Tag
der uns als Freunde grüßt

der Fluß
der still an uns vorüberfließt

all das gibt es . . .

Die Karawane
die uns südwärts trägt

die alte Turmuhr
die noch immer schlägt.
Siesta
wo sich keine Seele regt

all das gibt es . . .
Und unsre Liebe
die wie Feuer brennt

die seit dem ersten Blick kein Ende kennt

und die kein Meer und keine Grenze trennt

all das gibt es . . .

El Paradiso - so heißt das Land

das wir entdeckten
als ich dich fand.
El Paradiso wird nie vergehn

weil wir uns lieben und gut versteh'n.

Ein Wort von dir
das mich zum Singen bringt

wie eine Schaukel mich zum Himmel schwingt

und rettungslos in deine Arme zwingt

all das gibt es . . .

Ein Zelt aus Sternen
das nur uns gehört

ein Königreich
in dem uns keiner stört

und Treue
die man sich erst gar nicht schwört

all das gibt es . . .
El Paradiso - so heißt das Land
. . .

O Paraíso

O orvalho da manhã
que beija a floresta e os campos

o novo dia
que nos cumprimenta como amigos

o rio
que flui silencioso ao nosso lado

tudo isso existe . . .

A caravana
que nos leva para o sul

o velho relógio da torre
que ainda bate.
Siesta
onde não se move uma alma

tudo isso existe . . .
E nosso amor
que queima como fogo

que desde o primeiro olhar não tem fim

e que nenhum mar e nenhuma fronteira separa

tudo isso existe . . .

O Paraíso - assim se chama a terra

que descobrimos
quando te encontrei.
O Paraíso nunca vai acabar

porque nos amamos e nos entendemos bem.

Uma palavra sua
que me faz cantar

como um balanço que me leva ao céu

e me força a cair em seus braços

tudo isso existe . . .

Uma tenda de estrelas
que só nos pertence

um reino
onde ninguém nos incomoda

e a fidelidade
que nem precisamos prometer

tudo isso existe . . .
O Paraíso - assim se chama a terra
. . .