Transliteração e tradução geradas automaticamente
better
Nina Utashiro
Melhor
better
Gire a câmera
カメラまわして
kamera mawashite
Aponte o raio
ライトあてて
raito atete
Abra as cortinas
カーテンあけて
kaaten akete
Pode olhar
みててもいいよ
mitetemo ii yo
Se você pode fazer, então tente
まねできるもんならやってみて
mane dekiru mon nara yatte mite
Gire a câmera
カメラまわして
kamera mawashite
Aponte o raio
ライトあてて
raito atete
Abra as cortinas
カーテンあけて
kaaten akete
Pode olhar
みててもいいよ
mitetemo ii yo
Se você pode fazer, então tente
まねできるもんならやってみて
mane dekiru mon nara yatte mite
É um direito de nascença
It’s a birth right
It’s a birth right
Às vezes eu esqueço disso e
Sometimes I forget that and
Sometimes I forget that and
Volto para a minha nuvem nove
I get back on my cloud nine
I get back on my cloud nine
Sem medo de palco
No stage fright
No stage fright
Apenas pensando alto para a multidão
Just thinking out loud for the crowd
Just thinking out loud for the crowd
Não tenho muito tempo permitido
Not allowed much time
Not allowed much time
Em tempo emprestado
On borrowed time
On borrowed time
Não é tão ruim se você olhar para ele como seu e não meu
Not so bad if you look at it as yours and not mine
Not so bad if you look at it as yours and not mine
Momentos angustiantes, não posso mentir
Harrowing moments, I can’t lie
Harrowing moments, I can’t lie
Olhe para o céu porque é o auge na linha de frente
Look to the sky 'cause it’s peak at the front line
Look to the sky 'cause it’s peak at the front line
Mm, encantado, tenho certeza
Mm, charmed I'm sure
Mm, charmed I'm sure
Se você quiser, pode apenas tirar uma foto
If you want, you can just take a picture
If you want, you can just take a picture
Não há tal coisa como uma cura rápida
No such thing as a quick, quick cure
No such thing as a quick, quick cure
Não há tal coisa como um final prometido
No such thing as a promised ending
No such thing as a promised ending
Droga se eu sei, porque o meu está pendente
Hell if I know, 'cause mine is pending
Hell if I know, 'cause mine is pending
Tudo que eu sei é que
All I know is that
All I know is that
Estou fazendo certo, porque não consigo parar de ofender
I'm doing it right, 'cause can’t seem to stop offending
I'm doing it right, 'cause can’t seem to stop offending
Quando acordei, fui beliscado por uma raposa
きつねにつままれた
kitsune ni tsumamareta
Quando meus olhos se abriram, estávamos conectados
めがさめたらつながった
me ga sametara tsunagatta
Apenas existindo novamente
またまたそんざいしてるだけで
matamata sonzai shiteru dake de
Eu fiquei com raiva
おこらせちゃった
okorasechatta
Especialmente sem motivo
とくにりゆうなんてない
toku ni riyuu nante nai
Porque eu posso, eu posso fazer isso
ただただできるから
tada tada dekiru kara
Se você está entediado
ひましてるんなら
hima shiterun nara
E se você tentar sonhar com um sonho impossível?
かなわぬゆめでもみたら
kanawanu yume demo mitara?
E se você tentar sonhar com um sonho impossível?
かなわぬゆめでもみたら
kanawanu yume demo mitara?
E se você tentar sonhar com um sonho impossível?
かなわぬゆめでもみたら
kanawanu yume demo mitara?
E se você tentar sonhar com um sonho impossível?
かなわぬゆめでもみたら
kanawanu yume demo mitara?
Você é apenas um extra
あんたただのエキストラ
anta tada no ekisutora
Você era apenas parte da história
You were just part of the story
You were just part of the story
Apenas um degrau para a minha glória
Only a stepping stone for my glory
Only a stepping stone for my glory
Momentos roubados de expiação gravados com uma letra escarlate
Stolen moments of atonement etched with a scarlet letter
Stolen moments of atonement etched with a scarlet letter
Eu sou como você, só infinitamente melhor
I'm just like you, only infinitely better
I'm just like you, only infinitely better
E estou virando cabeças como um exorcista
And I'm turning heads like exorcist
And I'm turning heads like exorcist
Queimando pontes ao sair
Burning bridges when exiting
Burning bridges when exiting
Cortando todas as minhas ex uma por uma, sem esforço e sem custo
Axing all my exes one by one at ease at no expense
Axing all my exes one by one at ease at no expense
Sem desculpas, sem isenções
No excuses, no exempts
No excuses, no exempts
Vadia quando eu falo, explícito
Bitch when I speak, explicit
Bitch when I speak, explicit
Marque o local com um x
Mark the spot with an x
Mark the spot with an x
E acerte aquele tiro com excelência
And shoot that shot in excellence
And shoot that shot in excellence
Eu faço ou quebro o enredo
I make or break the plot
I make or break the plot
Eu ajo enquanto você está pensando profundamente
I act out while you’re deep in thought
I act out while you’re deep in thought
Você pode me deixar de fora dessas fotos de ficha policial
You can miss me with them busted mugshots
You can miss me with them busted mugshots
Porque eu nunca fui pego
'Cause I’ve never been caught
'Cause I’ve never been caught
Talvez perdoado, mas nunca esquecido
Maybe forgiven but never forgot
Maybe forgiven but never forgot
Quantos dos seus amigos podem ser comprados?
How many of your friends can be bought?
How many of your friends can be bought?
Reviravolta, não que eu tenha esquecido de você
Plot twist not that I forgot about you
Plot twist not that I forgot about you
Apenas pode acabar como um pensamento tardio
Just might end as an afterthought
Just might end as an afterthought
Espera aí!
Hold up!
Hold up!
Poderia ter, deveria ter, teria
Could've, should've, would've
Could've, should've, would've
Poderia ter, deveria ter, teria
Could've, should've, would've
Could've, should've, would've
Poderia ter, deveria ter, teria
Could've, should've, would've
Could've, should've, would've
Deveria ter Prada
Should've prada
Should've prada
Não importa, você é apenas um extra
Doesn’t matter you’re an extra
Doesn’t matter you’re an extra
Poderia ter, deveria ter, teria
Could've, should've, would've
Could've, should've, would've
Poderia ter, deveria ter, teria
Could've, should've, would've
Could've, should've, would've
Poderia ter, deveria ter, teria
Could've, should've, would've
Could've, should've, would've
Deveria ter Prada
Should've prada
Should've prada
Não importa, você é apenas um extra
Doesn’t matter you’re an extra
Doesn’t matter you’re an extra
Gire a câmera
カメラまわして
kamera mawashite
Aponte o raio
ライトあてて
raito atete
Abra as cortinas
カーテンあけて
kaaten akete
Pode olhar
みててもいいよ
mitetemo ii yo
Se você pode fazer, então tente
まねできるもんならやってみて
mane dekiru mon nara yatte mite
Gire a câmera
カメラまわして
kamera mawashite
Aponte o raio
ライトあてて
raito atete
Abra as cortinas
カーテンあけて
kaaten akete
Pode olhar
みててもいいよ
mitetemo ii yo
Se você pode fazer, então tente
まねできるもんならやってみて
mane dekiru mon nara yatte mite



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nina Utashiro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: