Transliteração e tradução geradas automaticamente
HYMN
Nina Utashiro
HINO
HYMN
Espelho, espelho
鏡よ鏡
kagami yo kagami
Espelho, espelho
鏡よ鏡
kagami yo kagami
Juntando as mãos
手と手を合わせて
te to te wo awasete
Agradeço
ありがたき
arigataki
Espelho, espelho
鏡よ鏡
kagami yo kagami
Espelho, espelho
鏡よ鏡
kagami yo kagami
Juntando as mãos
手と手を合わせて
te to te wo awasete
Não por você
汝ではなくて
nanji de wa nakute
Mas por mim que nasci
私に生まれて
watashi ni umarete
Que felicidade
なんて幸せ
nante shiawase
Que felicidade
なんて幸せ
nante shiawase
Num coliseu manchado de sangue vermelho
真っ赤っ赤な血に染まったコロセウム
makka kka na chi ni somatta koroseumu
As pessoas matam umas às outras e geram
人は人を殺しては産む
hito wa hito wo koroshite wa umu
Um padre que se acha Deus, sem fim para a pobreza e riqueza
神様になったつもりの神父となくなることない貧富
kamisama ni natta tsumori no shinpū to nakunaru koto nai hinpu
Ah, Jesus, eu não consigo ser uma boa pessoa
ああジーザス、私やっぱなれないいい奴
aa jīzasu, watashi yappari narenai ii yatsu
Em vez de fazer um banquete com pão e vinho, por que não comer um bolo?
パンとワインで晩餐会するよりやっぱりケーキを食べればいいじゃん
pan to wain de bansankai suru yori yappari kēki wo tabereba ii jan
Um voto para Maria Antonieta
アントワネットに1票
anto wa netto ni 1 pyō
Quem sente inveja é um merda
嫉妬する奴は糞シット
shitto suru yatsu wa kuso shitto
Com pensamento de povão, não dá pra dar esse passo
パンピー思考じゃ到底踏み出せやしないこの1歩
panpī shikō ja tōtei fumidasenai kono 1 po
Juntando as mãos, amém
両手を合わせてアーメン
ryōte wo awasete āmen
Desculpa, não dá pra ter pena
同情できないサーセン
dōjō dekinai sāsen
Esse mundo é muito cruel
非常に無情なこの世の中
hijō ni mujō na kono yo no naka
Agradeço pela inteligência e essa beleza
知能とこの美貌に感謝
chinō to kono bibō ni kansha
Amém
アーメン
āmen
Espelho, espelho
鏡よ鏡
kagami yo kagami
Espelho, espelho
鏡よ鏡
kagami yo kagami
Juntando as mãos
手と手を合わせて
te to te wo awasete
Não por você
汝ではなくて
nanji de wa nakute
Mas por mim que nasci
私に生まれて
watashi ni umarete
Que felicidade
なんて幸せ
nante shiawase
Que felicidade
なんて幸せ
nante shiawase
Maria Madalena
マグダラのマリア
magudara no maria
Só tem povão sem classe
下品なパンピーばっか
gehin na panpī bakka
Tudo é divinizado
なんでもかんでも神格化
nandemo kande mo shinkakuka
É assim que se sente a aura da letra escarlate?
これが緋文字の風格か
kore ga hi moji no fūkaku ka
Deus e o diabo
神様と悪魔
kamisama to akuma
Um corpo que um dia vai se acabar
いつか廃れる体
itsuka hadsureru karada
Eu quase esqueci quem eu era
私が一体誰だったのか忘れるとこだった
watashi ga ittai dare datta no ka wasureru toko datta
O conhecimento é uma arma secreta
知識は秘密兵器
chishiki wa himitsu heiki
Um santuário escondido no coração
心に潜む聖地
kokoro ni hisomu seichi
Sem aliados, tudo bem
味方はいなくて平気
mikata wa inakute heiki
Talvez se eu for bonita, seja justiça
メイビー美しかったら正義
meibī utsukushikattara seigi
Três se tornaram um
3つが1つに繋がった
mittsu ga hitotsu ni tsunagatta
Na mão segurando o rosário
ロザリオ握った手の中
rozario nigitte te no naka
Deus, Cristo e o Espírito Santo
神とキリストと聖霊よ
kami to kirisuto to seirei yo
Dinheiro, beleza, sexo e
金と美貌とセックスと
kane to bibō to sekkusu to
Amém
アーメン
āmen
Espelho, espelho
鏡よ鏡
kagami yo kagami
Espelho, espelho
鏡よ鏡
kagami yo kagami
Juntando as mãos
手と手を合わせて
te to te wo awasete
Agradeço
ありがたき
arigataki



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nina Utashiro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: