Transliteração e tradução geradas automaticamente
REQUIEM
Nina Utashiro
REQUIEM
REQUIEM
Olho pra cima, céu imenso
見上げれば広すぎる空
miagereba hirosugiru sora
Estrelas brilhando como diamantes
キラキラダイヤみたいお星さま
kirakira daiya mitai ohoshi-sama
Se eu pudesse pegar uma estrela
もしこの手で星を掴めたら
moshi kono te de hoshi wo tsukametara
E brincar com ela como se fosse um peão
おはじきみたいに遊べたなら
ohajiki mitai ni asobeta nara
Fecho os olhos, pálpebras quentes
目を閉じればあついまぶた
me wo toji reba atsui mabuta
Um sorriso brota sem querer
思わずふっと笑いが溢れた
omowazu futto warai ga afureta
As estrelas não se importam com nada?
星はなんとも思ってないか
hoshi wa nanto mo omotte nai ka
Elas não estão nem aí pra gente?
星はなんも気にしてないか
hoshi wa nan mo ki ni shite nai ka
Cinzas são cinzas
灰は灰に
hai wa hai ni
Poeira é poeira
ちりはちりに
chiri wa chiri ni
As lembranças se perderam no passado
思い出は昔に廃れ去り
omoide wa mukashi ni sutare sari
Correntes se desfazendo
ほどけた鎖
hodoketa kusari
Arrependimentos jogados fora
捨てた悔やみ
suteta kuyami
Amanhã é um novo começo
明日は新しい幕開き
ashita wa atarashii makuaki
Anjo ou demônio, ou só um fraco
天使か悪魔、それとも弱者
tenshi ka akuma, sore tomo jakusha
Só saberemos quando já estivermos mortos
知るのはきっといつか死んでから
shiru no wa kitto itsuka shinde kara
Na escola não ensinam isso
学校では教わらない
gakkou de wa osowaranai
Na internet não dá pra entender
ネットを見ても分からない
netto wo mite mo wakaranai
É por causa daquilo, ou daquilo outro?
あれのためか、これのためか
are no tame ka, kore no tame ka
Queria parar de procurar sentido, mas quero ser forte
意味を探すのはもうやめたって強がりたいとこだけど
imi wo sagasu no wa mou yametatte tsuyogaritai toko dake do
Só quero ser forte, só isso
ただただ強くなりたいのだけど
tada tada tsuyoku naritai no dake do
Cinzas são cinzas
灰は灰に
hai wa hai ni
Poeira é poeira
ちりはちりに
chiri wa chiri ni
As lembranças se perderam no passado
思い出は昔に廃れ去り
omoide wa mukashi ni sutare sari
Correntes se desfazendo
ほどけた鎖
hodoketa kusari
Arrependimentos jogados fora
捨てた悔やみ
suteta kuyami
Amanhã é um novo começo
明日は新しい幕開き
ashita wa atarashii makuaki
Olho pra cima, céu imenso
見上げれば広すぎる空
miagereba hirosugiru sora
Estrelas brilhando como diamantes
キラキラダイヤみたいお星さま
kirakira daiya mitai ohoshi-sama
Estrelas brilhando como diamantes
キラキラダイヤみたいお星さま
kirakira daiya mitai ohoshi-sama
Um sorriso brota sem querer
思わずふっと笑いが溢れた
omowazu futto warai ga afureta
Você se foi, né?
死んじゃったね
shinjatta ne
Era fraco, né?
弱かったね
yowakatta ne
Você não virou estrela, caiu pra baixo
あんたは星になれず真下へ
anta wa hoshi ni narezu mashita e
Cenário do inferno
地獄の景色
jigoku no keshiki
Combina e é lindo
似合って素敵
niatte suteki
É tão trágico que dá vontade de rir
笑ってしまうほどの悲劇
waratte shimau hodo no higeki



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nina Utashiro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: