Transliteração gerada automaticamente
REQUIEM
Nina Utashiro
RÉQUIEM
REQUIEM
Quando olho pra cima, o céu é grande demais
見上げれば広すぎる空
miagereba hirosugiru sora
Estrelas brilhando como diamantes
キラキラダイヤみたいお星さま
kirakira daiya mitai ohoshi-sama
Se eu pudesse pegar uma estrela com essa mão
もしこの手で星を掴めたら
moshi kono te de hoshi wo tsukametara
Se pudesse brincar com ela como bolinhas de gude
おはじきみたいに遊べたなら
ohajiki mitai ni asobeta nara
Quando fecho os olhos, minhas pálpebras ficam quentes
目を閉じればあついまぶた
me wo toji reba atsui mabuta
Sem querer, um sorriso escapa
思わずふっと笑いが溢れた
omowazu futto warai ga afureta
Será que as estrelas não sentem nada?
星はなんとも思ってないか
hoshi wa nanto mo omotte nai ka
Será que elas não se importam com nada?
星はなんも気にしてないか
hoshi wa nan mo ki ni shite nai ka
Cinza ao pó
灰は灰に
hai wa hai ni
Pó ao pó
ちりはちりに
chiri wa chiri ni
As memórias se desfazem no passado
思い出は昔に廃れ去り
omoide wa mukashi ni sutare sari
Correntes que se soltaram
ほどけた鎖
hodoketa kusari
Arrependimentos abandonados
捨てた悔やみ
suteta kuyami
Amanhã é um novo começo
明日は新しい幕開き
ashita wa atarashii makuaki
Anjo ou demônio, ou talvez alguém fraco
天使か悪魔、それとも弱者
tenshi ka akuma, sore tomo jakusha
Só vamos saber depois de morrer
知るのはきっといつか死んでから
shiru no wa kitto itsuka shinde kara
Isso não se aprende na escola
学校では教わらない
gakkou de wa osowaranai
Nem na internet dá pra entender
ネットを見ても分からない
netto wo mite mo wakaranai
É por aquilo? Ou por isso?
あれのためか、これのためか
are no tame ka, kore no tame ka
Queria fingir que já parei de buscar sentido
意味を探すのはもうやめたって強がりたいとこだけど
imi wo sagasu no wa mou yametatte tsuyogaritai toko dake do
Mas no fundo eu só quero ficar mais forte
ただただ強くなりたいのだけど
tada tada tsuyoku naritai no dake do
Cinza ao pó
灰は灰に
hai wa hai ni
Pó ao pó
ちりはちりに
chiri wa chiri ni
As memórias se desfazem no passado
思い出は昔に廃れ去り
omoide wa mukashi ni sutare sari
Correntes que se soltaram
ほどけた鎖
hodoketa kusari
Arrependimentos abandonados
捨てた悔やみ
suteta kuyami
Amanhã é um novo começo
明日は新しい幕開き
ashita wa atarashii makuaki
Quando olho pra cima, o céu é grande demais
見上げれば広すぎる空
miagereba hirosugiru sora
Estrelas brilhando como diamantes
キラキラダイヤみたいお星さま
kirakira daiya mitai ohoshi-sama
Estrelas brilhando como diamantes
キラキラダイヤみたいお星さま
kirakira daiya mitai ohoshi-sama
Sem querer, um sorriso escapa
思わずふっと笑いが溢れた
omowazu futto warai ga afureta
Você morreu, né
死んじゃったね
shinjatta ne
Era fraco, né
弱かったね
yowakatta ne
Você não virou estrela, caiu pra baixo
あんたは星になれず真下へ
anta wa hoshi ni narezu mashita e
Uma paisagem infernal
地獄の景色
jigoku no keshiki
Combina com você, até que é bonito
似合って素敵
niatte suteki
Uma tragédia que dá até vontade de rir
笑ってしまうほどの悲劇
waratte shimau hodo no higeki



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nina Utashiro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: