Tradução gerada automaticamente
Fo 'eva Blunted
Nine
Pra Sempre Chapado
Fo 'eva Blunted
Tem morte no ar, meus olhos tão vermelhos.There's death in the air, my eyes are bloodshot red.
Tô sempre chapado, então não tô nem aí.I'm forever blunted so I don't care.
Palavra pro meu cabelo crespo, é o ano do líder,Word to my nappy black hair, it's the year of the leader,
Um seguidor é um idiota, vai morrer sozinho sem grana nenhuma;A follower's a dummy, he'll die alone with no fuckin' money;
Sozinho na sua casa olhando pela janela, enquanto o vento sopra,All alone in his crib lookin' out the window, while the wind blow,
Jogando nintendo.Playin' nintendo.
Masturbando, merda assim não tá rolando,Jackin' off, shit like that's not happenin',
Mãos batendo, pés batendo, a galera tá rimando!Hands are clappin, toes are tappin', niggas is rappin'!
(quem diabos é você?) yo, sou o nove. sempre chapado, sempre caçado,(who the fuck are you? ) yo, I'm the nine. forever blunted, always hunted,
No meu auge.In my prime.
Minhas habilidades cresceram como um fungo pra fazer grana em centenas,My skills have grown like a fungus to make gs in the hundreds,
Enquanto a língua fica afiada, eu solto o verbo.As the tongue gets wicked, I kick it.
Na rua, com meus manos, passando grana,On the ave, with my niggas, passin' c-notes,
Goleando 40's embrulhadas em sacolas de papel pardo; carregando as armas, patrulhas da 5-0,Guzzlin' 40s wrapped in brown paper bags; loadin' up mags, 5-0 patrols,
Ainda tô chapado, ainda sou caçado, ainda não sei o que ele queria.I'm still blunted, still hunted, still don't know what the fuck he wanted.
Saiu do carro azul e branco com aquele porrete na mão,Jumped out the blue-and-white with that bullshit stick in his grip tight,
Não tô a fim hoje à noite.I ain't in the mood tonight.
Sempre estressado, faz um mano querer puxar sua smith-n-wesson...Forever stressin', make a nigga want to pull his smith-n-wesson...
(morte!) sem dúvida.(redrum!) no question.
Essa merda faz você perder a cabeça e como um carrinho de compras velho,That shit be makin' your screws loose and like an old shopping cart,
Não somos homens de lata, a galera tem coração!We ain't tin men, niggas got heart!
Como meu mano noble e meu mano troy,Like my nigga noble and my nigga troy,
Fortes, irmãos de verdade com coragem recebem chamadas de 9-1-1.Strong, real brothers with balls get 9-1-1 calls.
Quando a merda atinge o ventilador, lá estou eu com meu baseado e minha glock na mão,When shit hits the fan, there I stand with my blunt and my glock in my hand,
Qual é o plano?What's the plan?
Estamos atacando todas as cobras e demônios, não importa a cor,We bum rushin' all snakes and devils no matter their color,
Somos a próxima geração de rebeldes.We're the next generation of rebels.
Teimosos, indisciplinados e cruéis, você vai acabar sem dentes,Hard-headed, undisciplined and ruthless, you'll wind up toothless,
Os procurados, pra sempre chapados...The wanted, forever blunted...
[bate na porta, telefone tocando][banging on door, phone ringing]
(merda, cara, quem diabos era aquele, cara? a galera tá batendo na porta, foda-se(damn, man, who the fuck was that, man? niggas is bangin' on the door, fuckin'
O jogo tá rolando, a criança tá chorando. Tô estressado, cara, merda! Preciso de um baseadoGame is on, fuckin' kid is cryin. I'm stressed, man, damn! I need a blunt
Agora!)Now!)
Olha o clima, não se comporte mal.Check the flav, don't misbehave.
Na minha quebrada, você vai levar um tiro quando ver o ponto vermelho,On my block, you'll get shot when you see the infrared dot,
E ouvir a glock disparar, você vai cair como chuva em dor intensa,And hear the glock pop, you'll drop like rain in mad pain,
Quando um mano não tem nada a perder, ele fica louco.When a nigga got nothin' to lose, a nigga goes insane.
Mentes malucas na rua se virando, alguns apostando,Mad heads on the ave scramblin', some gamblin',
Como eu vejo, merda é melhor do que pedir esmola:As I see it, shit beats panhandlin':
Um quarto aqui, um quarto ali, vê, eu te disse, é por isso que matamos,A quarter here, a quarter there, see I told you that's why we murder,
Ou você luta pelo seu direito ou tá ferrado como a bertha.Ya either fight for your right or you're fucked like bertha.
É ridículo, lá vem a sequência:It's silly, here comes the sequel:
Você pode ficar bêbado como um gambá, mas maconha é ilegal.You can get drunk as a skunk, but weed's illegal.
Tô sempre chapado de qualquer jeito, não tô nem aí pro que o tio sam diz,I'm forever blunted anyway, I don't give a fuck what uncle sam say,
Ok, vamos negociar.Okay, let's parlay.
Desce a rua do projeto e faz barulho,Ease on down the project block and make some noise,
Acorda a vizinhança bombando batidas, tá tudo certo.Wake up the neighborhood pumpin' beats, it's all good.
Acende um blizz-nut, senta no banco do projeto, lá vem a 5-0 de novo,Spark a blizz-nut, lamp on the project bench, here comes 5-0 again,
Você sabe como é a situação.You know the monkey wrench.
Foder a diversão de um mano é sempre uma merda,Fuckin' up a nigga's fun is always illin',
Sai fora, pé de chumbo, a gente tá tranquilo.Step the fuck off, flat foot, we chillin'.
Você não mora aqui de qualquer jeito, volta pra scarsdale,You don't live here anyway, take your ass back to scarsdale,
Antes que eu te acerte com essa lata de lixo.Before I hit you with this garbage pail.
Muita pressão...obrigado ao buda, agora tá leve no meu peito.Mad stress...thank God for the buddha bless, now it's off my chest.
Até amanhã, vai acontecer de novo, ainda vou ser caçado, ainda vou ser procurado,Until tomorrow, it'll happen again, I'll still be hunted, I'll still be wanted,
Então tô pra sempre chapado...So I'm fo 'eva blunted...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: