גרזן (garzen)
הגרזן כבר היה על הצוואר
ha-garzen kvar haya al ha-tsavar
מקרה ידוע מראש
mikre yadua me-rosh
חשבתי שאוכל לזוז לאט
chashavti she-uchal la-zuz le-at
להישאר נקייה, להתלכלך מעט
le-hisha'er neki'a, le-hitlachech me-at
זווית אחת חדה מדי
zavit achat chada me-di
חתכה לי את העורק הראשי
chat'cha li et ha-orech ha-rashi
אני בדרך לבית החולים
ani ba-derech le-beit ha-cholim
מדממת את נפשי
me-dame-met et nafshi
תחבושות מסונטטות, משככי כאבים
tachbushot meson'tetot, mashkichei ke'evim
מעוררי הזיות במרכז העצבים
me'ore-rei hazayot be-merkaz ha-tzevim
הגרזן כבר היה על הצוואר
ha-garzen kvar haya al ha-tsavar
מקרה ידוע מראש
mikre yadua me-rosh
שלולית סמיכה מאדימה
shlulit smecha me-adima
מכתימה את המדים, מלכלכת את השטיח
mak'tima et ha-madim, me-lachlechet et ha-shati'ach
תחבושות מסונטטות, משככי כאבים
tachbushot meson'tetot, mashkichei ke'evim
מעירים את הסוסים במרכז העצבים
me'irim et ha-susim be-merkaz ha-tzevim
הגרזן כבר היה על הצוואר
ha-garzen kvar haya al ha-tsavar
מקרה ידוע מראש
mikre yadua me-rosh
עמדת רחוק מדי
amadat rachok me-di
Machado
O machado já estava no pescoço
Caso já previsto
Achei que poderia me mover devagar
Ficar limpa, me sujar um pouco
Um ângulo muito afiado
Cortou minha artéria principal
Estou a caminho do hospital
Sangrando minha alma
Ataduras sintéticas, analgésicos
Indutores de alucinações no sistema nervoso
O machado já estava no pescoço
Caso já previsto
Uma poça espessa avermelhada
Manchando o uniforme, sujando o tapete
Ataduras sintéticas, analgésicos
Acordando os cavalos no sistema nervoso
O machado já estava no pescoço
Caso já previsto
Estava longe demais