Transliteração e tradução geradas automaticamente

ככה זה (Kacha Ze)
Ninet Tayeb
Assim é (Kacha Ze)
ככה זה (Kacha Ze)
Aprendi isso há muito tempo
למדתי מזמן
lamadeti mizman
Eu tenho meu próprio tempo
שיש לי ת׳זמן שלי
sheyesh li t'zman sheli
Nem rápido, nem lento
לא מהר, לא לאט
lo maher, lo lo'at
Nem dele, nem dela
לא שלו, לא שלה
lo shelo, lo shela
Não é de ninguém
לא של אף אחד
lo shel af echad
Cadeira dourada
כיסא מזהב
kise mezehav
Minhas costas doem, querida
כואב לי בגב, בייבי
koev li bagav, baby
Sinto vontade de rir
בא לי לצחוק
ba li litzchok
Eu sinto vontade, eu sinto vontade de chorar
בא לי ל-, בא לי לבכות
ba li l-, ba li livkot
Eu dei
אני נתתי
ani natati
Eu dei tudo
הכול נתתי
hakol natati
Quando eu não estava mais lá
כשלא היה בי עוד
kshe'lo haya bi od
Agora eu entendo
עכשיו הבנתי
achshav hevanti
O que eu assinei?
על מה חתמתי
al ma chatamti
Quando não havia luz em mim
כשלא היה בי אור
kshe'lo haya bi or
Quando você chora
כשאת בוכה
kshe'at bocha
Um mundo se abre acima
עולם נפתח למעלה
olam niftaḥ le'ma'ala
É assim que é
ככה זה
kachah ze
Cachoeira do choro
תבכי מפל
tivchi mifal
Chore até acabar
תבכי עד שנגמר לך
tivchi ad shenigmor lach
Até que acabe, diz o coração
עד שנגמר, הלב אומר
ad shenigmor, halev omer
Dê-me um pouco de atum, dê-me um pouco, dê-me mais um pouco e nós amaremos você
תן טונה, תן, תן לי עוד ונאהב אותך
ten tuna, ten, ten li od vena'ehav otach
Foi assim que me esvaziei e percebi que não era legal
ככה התרוקנתי והבנתי שזה לא מגניב
kachah hitrokanti vehavanti sheze lo magniv
E Alá eu tenho um coração, (ah) um coração, guarde-o
ואללה יש לי לב, (אה) לב אחד, שומר עליו
ve'alla yesh li lev, (ah) lev echad, shomer alav
Sim, agora eu sou a árvore mesquinha
כן, עכשיו אני העץ הלא הנדיב
ken, achshav ani ha'etz halo hanediv
Espere um minuto, ei, espere um minuto
רק רגע, היי, רק רגע
rak rega, hei, rak rega
Só preciso de um momento para mim
אני צריך רק רגע לאיתי
ani tsarich rak rega le'iti
Mesmo que não sirva agora
גם אם עכשיו זה לא מתאים
gam im achshav ze lo mat'im
Os verdadeiros amigos me entendem
חברים על אמת מבינים אותי
chaverim al emet mevinim oti
Porque o que é para mim provavelmente não é tóxico
כי מה שבשבילי הוא בטח לא רעיל
ki ma shebishvili hu be'tach lo ra'il
É difícil pensar que às vezes estou melhor sozinho
קשה לחשוב שלפעמים עדיף לי לבד
kashe lechashov shelef'amim adif li levad
E ninguém precisa entender minha jornada
ואף אחד לא חייב להבין ת׳מסע שלי
ve'af echad lo chayav lehavin t'masa sheli
Pessoas que não se importavam se eu comia
אנשים שלא התעניינו אם אכלתי
anashim she'lo hit'ani'enu im akhalti
Eles serão os primeiros a dizer que isso me custou caro
יהיו הראשונים להגיד שעלה לי
yehu harishonim lehagid she'ala li
Aquele com uma coroa em você
זה שיש עליך כתר
ze sheyesh alecha keter
Isso também não significa que eles verão você à distância
לא אומר שגם יראו אותך ממטר
lo omer shegam yir'u otach mimatar
Onde não estabeleci um limite, foi curto
איפה שלא שמתי גבול היה קצר
eyfo she'lo samti gvul haya ktsar
Então a tristeza, onde a barragem se rompeu
ואז עצב, שם נפרץ הסכר
ve'az atzev, sham nifrat hasachar
Você aprende a ser você mesmo através de muita dor
אתה לומד להיות אתה דרך הרבה כאב
ata lomed lihyot ata derech harbeh ke'ev
Então deixe doer, isso liberta o coração
אז תן לזה לכאוב זה משחרר ת׳לב
az ten leze lecha'ov ze mashcher t'lev
Agora eu aceito a dificuldade
עכשיו אני מחבק את הקושי
achshav ani mechabek et hakoshi
Também encontrei beleza nisso
מצאתי בו גם את היופי
matzati bo gam et hayofi
Porque é muito triste ver você chorar
כי כמה שעצוב לראות אותך בוכה
ki kama she'atzuv lirot otach bocha
E como é difícil ver alguém decepcionado com você
וכמה שקשה לראות שמישהו מאוכזב ממך
ve'kama she'kashe lirot she'mishehu me'uchzav mimecha
Sempre tem mais e mais e mais, está no mato
תמיד יש עוד ועוד ועוד, זה בבושקה
tamid yesh od ve'od ve'od, ze babushka
Dê-me um pouco de atum, dê-me um pouco, dê-me mais um pouco e nós amaremos você
תן טונה, תן, תן לי עוד ונאהב אותך
ten tuna, ten, ten li od vena'ehav otach
Eu dei
אני נתתי
ani natati
Eu dei tudo
הכול נתתי
hakol natati
Quando eu não estava mais lá
כשלא היה בי עוד
kshe'lo haya bi od
Quando você chora
כשאת בוכה
kshe'at bocha
Um mundo se abre acima
עולם נפתח למעלה
olam niftaḥ le'ma'ala
É assim que é
ככה זה
kachah ze
Cachoeira do choro
תבכי מפל
tivchi mifal
Chore até acabar
תבכי עד שנגמר לך
tivchi ad shenigmor lach
Até que acabe, diz o coração
עד שנגמר, הלב אומר
ad shenigmor, halev omer



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ninet Tayeb e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: