חבלים (havalim)
רציתי להרים אותך
ratziti leharim otcha
לא להשקיע
lo lehashkia
מילים קשות מדי
milim kashot midai
גררו אותך למטה
garru otcha lamata
רציתי לשמח אותך
ratziti lesameach otcha
הכנתי ארוחה לכבוד שבת
hechanti arucha lechvod shabbat
בישול מהיר מדי
bishul mahir midai
שרף לי את הערב
saraf li et ha'erev
כי הכול אצלי תמיד יוצא הפוך
ki hakol etzli tamid yotze hafuch
רציתי שתטביע אותי
ratziti shetatbi'a oti
אבל יש לי ריאות היפופוטם
aval yesh li re'ot hipopotam
רציתי עוד כמה שניות
ratziti od kama shniyot
איתך על הגדה אבל הכול אצלי הפוך
itach al hageda aval hakol etzli hafuch
כשאני רוצה לחיות אתה רוצה שכבר אמות
k'she'ani rotze lechayot ata rotze she'kvar amut
כשאני רוצה למות אתה קושר בחבלים
k'she'ani rotze lamut ata kosher bechavilim
זה לא נעים
ze lo na'im
לא נעים
lo na'im
הכול אצלי תמיד יוצא הפוך
hakol etzli tamid yotze hafuch
הכול אצלי תמיד יוצא הפוך
hakol etzli tamid yotze hafuch
הכול אצלי תמיד יוצא הפוך
hakol etzli tamid yotze hafuch
Cordas
Queria te levantar
Não me esforçar
Palavras difíceis demais
Te arrastaram pra baixo
Queria te fazer feliz
Preparei um jantar pro sábado
Cozinhei rápido demais
Queimou minha noite
Porque tudo aqui sempre sai ao contrário
Queria que você me afundasse
Mas tenho pulmões de hipopótamo
Queria mais alguns segundos
Contigo na beira, mas tudo aqui sai ao contrário
Quando eu quero viver, você quer que eu morra
Quando eu quero morrer, você me amarra com cordas
Não é legal
Não é legal
Tudo aqui sempre sai ao contrário
Tudo aqui sempre sai ao contrário
Tudo aqui sempre sai ao contrário