Transliteração e tradução geradas automaticamente
Sorezore No Ashita e
Ninku
Rumo ao Amanhã de Cada Um
Sorezore No Ashita e
o sol balança, essa escada já conhecida
にしびゆれるみなれたこのかいだん
nishibi yureru minareta kono kaidan
amanhã, vamos para um lugar diferente
あしたからはちがうばしょへ
ashita kara wa chigau basho e
que está por vir
つづいてる
tsuzuiteru
todo mundo
みなだれもが
mina daremo ga
com um rosto de adulto
ちょっぴりおとなのかお
choppiri otona no kao
fechando suas portas
それぞれのDOAをとめて
sorezore no DOA wo tomete
começamos a andar
あるきだすよ
arukidasu yo
estou sendo protegido, as circunstâncias
まもられてるにじじょうが
mamorareteruni jijou ga
se tornaram algo normal
あたりまえになっていた
atarimae ni natteita
mas ainda estamos aqui
かっていままだぼくたちは
katte ima mada bokutachi wa
a partir de agora
これから
korekara
no meio de um grande fluxo
おおきなながれのなかで
ookina nagare no nakade
quantas vezes eu vou me perder?
なんどまようだろう
nando mayou darou?
mesmo assim, quero olhar pra frente
それでもまえをみていたい
soredemo mae wo miteitai
o céu é tão amplo
そらがあまりにひろくて
sora ga amari ni hirokute
me deixa ansioso
ふあんになるけど
fuan ni naru kedo
mas quero lentamente
ゆっくりじぶんのけいしきを
yukkururi jibun no keishiki wo
encontrar minha própria forma
さがしてゆきたい
sagashiteyukitai
carregado pelo vento frio, a cor do outono
さむいかぜにうかれてたがいろじゅうを
samui kaze ni ukarete tagairojuu wo
de repente, já está tingido de primavera
いつのまにかはるのいろにそまっている
itsunomanika haru no iro ni somatteiru
logo a estação vai mudar
やがてきせつはめぐって
yagate kisetsu wa megutte
e tudo vai se transformar
どこもかわっていくのだろう
dokomo kawatteyuku no darou
então, um dia, quando eu estiver
そしてまたいつかこのみち
soshite mata itsuka kono michi
caminhando por esse caminho
あるくとき
aruku toki
naquele momento, o que vai refletir
そのときこのめのなかに
sono toki kono me no naka ni
nos meus olhos?
なにがうつるだろう
nani ga utsuru darou?
será que vou ver o céu daquele dia?
あの日のそらがみえるかな
ano hi no sora ga mieru kana
não importa quanto tempo passe
どんなにときがたっても
donnani toki ga tattemo
com aquele olhar
あのひとみのまま
ano hitomi no mama
quero lentamente
ゆっくりじぶんのPEEJIを
yukkuri jibun no PEEJI wo
virar a minha própria página
めくってゆきたい
mekutteyukitai
(EU CHAMO SEU NOME ANTES DE VOCÊ ACENAR)
(I CALL YOUR NAME BEFORE YOU WAVE)
(I CALL YOUR NAME BEFORE YOU WAVE)
de repente, o mapa começou a girar
きゅうにまわりはじめたちずのむこうがわ
kyuuni mawarihajimeta chizu no mukou gawa
do outro lado, enquanto vejo o primeiro sonho
まずさいしょのゆめをみながら
mazu saisho no yume wo minagara
respiro fundo
おおきくいきをする
ookiku iki wo suru
no meio de um grande fluxo
おおきなながれのなかで
ookina nagare no nakade
quantas vezes eu vou me perder?
なんどまようだろう
nando mayou darou?
mesmo assim, quero olhar pra frente
それでもまえをみていたい
soredemo mae wo miteitai
o céu é tão amplo
そらがあまりにひろくて
sora ga amari ni hirokute
me deixa ansioso
ふあんになるけど
fuan ni naru kedo
mas quero lentamente
ゆっくりじぶんのけいしきを
yukkururi jibun no keishiki wo
desenhar minha própria forma
えがいてゆきたい
egaiteyukitai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ninku e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: