Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 275
Letra

Anne

Anne

Anne com a pele roxa e azulAnne a la peau mauve et bleue
seus olhos são claros e brilhantesses yeux sont clairs et lumineux
exceto em certos momentossauf à certains moments
quando estão apaixonadosquand ils sont amoureux
e se tornam profundoset qu'ils deviennent profonds
como o mar nas Antilhascomme la mer aux Antilles
com ouro e verdeavec de l'or et du vert
e algo que brilhaet quelque chose qui brille
e tocar sua mãoet de toucher sa main
é como um banho de sol.c'est comme un bain de soleil.

Teu nome é como uma caríciaTon nom, c'est comme une caresse
t teu nome é como um gritoton nom, c'est comme un cri
e é o som que vem à bocac'est le son qui vient à la bouche
quando eu sinto dor e quando eu gozo.quand j'ai mal et quand je jouis.

Não tenho mais erva e estou aquiJe n'ai plus d'herbe et je suis là
num tranquilo quarto de hoteldans une tranquille chambre d'hôtel
esperando alguém me chamaren attendant qu'on me fasse signe
quando precisarem de mimquand on aura besoin de moi
e só consigo pensar nelaet je ne peux que penser à elle
onde será que ela está e o que faz?où est-ce qu'elle peut être et que fait-elle ?
e as palavras que ela disse, eram verdade?et les mots qu'elle a dits, c'était vrai ?
e os carros na estradaet les bagnoles sur l'autoroute
eu os vejo passar pela minha janelaje les vois passer de ma fenêtre
como vejo a vida passarcomme je regarde passer le vie
e me sinto perdido.et je me sens comme en déroute.

Me lembro do MainguerinJe me souviens de Mainguerin
e da cama grande dos teus paiset du grand lit de tes parents
quando dormimos lá dentroquand nous y avons dormi dedans
foi uma noite de primaverac'était une nuit de printemps
e eu te imagino muitas vezeset je t'imagine souvent
uma mão sobre tua barriga brancaune main sur ton ventre blanc
e o perfume dos teus cabeloset le parfum de tes cheveux
que cheiram a mel e a fogoqui sentent le miel et le feu
eles cheiram a mel de acáciails sentent le miel d'acacia
e eu nunca me canso disso.et je ne m'en rassasie pas.

Teu nome é como uma caríciaTon nom, c'est comme une caresse
t teu nome é como um gritoton nom, c'est comme un cri
e é o som que vem à bocac'est le son qui vient à la bouche
quando eu sinto dor e quando eu gozo.quand j'ai mal et quand je jouis.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nino Ferrer e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção