Blues en fin du monde
Pendant la fin du Monde
il est recommandé
de suivre za la lettre les instructions
de la Société chargée des modalités.
Pendant la fin du Monde
il est déconseillé
de se pencher par la fenêtre ouverte
sur la voie ferrée de la réalité.
La famille est défunte
l'honneur est délabré
le travail se fait rare
et les Patries sont en danger.
Et quand la vague est si grande
et toi tu es si petite
il faut nager comme un poisson
ou poulemouiller comme les moutons.
Blues no Fim do Mundo
Durante o fim do mundo
é recomendado
seguir à risca as instruções
da Sociedade responsável pelos trâmites.
Durante o fim do mundo
é desaconselhável
se inclinar pela janela aberta
sobre a linha férrea da realidade.
A família está morta
a honra está em ruínas
o trabalho está escasso
e as pátrias estão em perigo.
E quando a onda é tão grande
e você é tão pequena
é preciso nadar como um peixe
ou se molhar como os carneiros.