Tradução gerada automaticamente

Je vends des robes
Nino Ferrer
Eu vendo vestidos
Je vends des robes
Eu vendo vestidosJe vends des robes
Suéteres e casacos, meias, luvasDes pulls et des manteaux, des bas, des gants
Saias, calçasDes jupes, des pantalons
Bolsas, cintosDes sacs, des ceinturons
Cuecas e mangasDes slips et des manchons
De todos os tipos, que me deixam loucoDe toute espèce, qui me font tourner en bourrique
Eu vendo vestidosJe vends des robes
De todas as qualidades em lã, em sedaDe toutes les qualités en laine, en soie
Feito de fibra de algodãoEn fibre de coton
Em arame ou nylonEn fil ou en nylon
Com todos os tipos de nomesAvec toutes sortes de noms
De todos os tipos, que me deixam loucoDe toute espèce, qui me font tourner en bourrique
Se eu pudesse, eu teria gostadoSi j'aurais pu, j'aurais aimé
Viver no campo, viver no campoVivre à la campagne, vivre à la campagne
Se eu pudesse, eu teria gostadoSi j'aurais pu, j'aurais aimé
Viver no campo o ano todoVivre à la campagne toute l'année
Com ovelhas, porcos, cebolas, lanternasAvec des moutons, des cochons, des oignons, des lampions
Vizinhos, coisas, uvas, sementesDes voisins, des machins, des raisins, des pépins
Cercas, carros, telhados, lixoDes clôtures, des voitures, des toitures, des ordures
Galinhas, macieiras, pastores, masDes poulets, des pommiers, des bergers, mais
Eu vendo vestidosJe vends des robes
Para mulheres bonitas, pequenas e loirasÀ des femmes jolies, petites et blondes
Ou grande e distintoOu grandes et distinguées
Ou ruivas e malcriadasOu rousses et mal élevées
Ou grande e desgrenhadoOu grosses et décoiffées
De todos os tipos, que me deixam loucoDe toute espèce, qui me font tourner en bourrique
Eu vendo vestidosJe vends des robes
Eu faço contas e transaçõesJe fais des comptes et des opérations
MultiplicaçõesDes multiplications
CorreçõesDes rectifications
E então as entregasEt puis des livraisons
De todos os tipos, que me deixam loucoDe toute espèce, qui me font tourner en bourrique
Se eu pudesse, eu teria gostadoSi j'aurais pu, j'aurais aimé
Viver no campo, viver no campoVivre à la campagne, vivre à la campagne
Se eu pudesse, eu teria gostadoSi j'aurais pu, j'aurais aimé
Viver no campo o ano todoVivre à la campagne toute l'année
Com grilos, sulcos, arbustos, peixesAvec des grillons, des sillons, des buissons, des poissons
Sinos, espetos, margaridas, garfosDes clochettes, des brochettes, des pâquerettes, des fourchettes
Barris, salsa, canis, padariasDes barils, du persil, des chenils, des fournils
Esterco, morcela, rattan, terraDu crottin, du boudin, du rotin, du terrain
Avôs, avós, fofoqueiros, vigáriosDes grands-pères, des grands-mères, des commères, des vicaires
Babouches, cartuchos, avestruzes, balõesDes babouches, des cartouches, des autruches, des baudruches
Conselhos, bacilos, têxteis, nautilusDes conciles, des bacilles, des textiles, des nautiles
Tempestades, bosques, miragens, nuvensDes orages, des bocages, des mirages, des nuages
Conscritos, foras da lei, registrados, escritosDes conscrits, des proscrits, des inscrits, des écrits
Cadernos, cornetas, apitos, folesDes carnets, des cornets, des sifflets, des soufflets
Canoas, sapos, vira-latas, capuzesDes canots, des crapauds, des cabots, des capots
Tricards, brocados, patos, brocadosDes tricards, des brocards, des canards, des brocarts
Correntes, pais, acadêmicos, acresDes courants, des parents, des savants, des arpents
Melões, mamilos, sabonetes, parafusosDes melons, des tétons, des savons, des boulons
Barclays, vassouras, surras, nabosDes Barclays, des balais, des raclées, des navets
Tambores, desvios, contornos, desviosDes tambours, des détours, des contours, des détours
Suspiros, senhores, desejos, sorrisosDes soupirs, des messires, des désirs, des sourires
Vespas, abelhas, limões, croutonsDes frelons, des bourdons, des citrons, des croûtons
Berberes nocivos, lasers, misériaDes Berbères délétères, des lasers, des misères
Calhambeque, crianças, cachimbos, potesDes tacots, des marmots, des tuyaux, des bocaux
Rolhas, panos de prato, lápis, sabãoDes bouchons, des torchons, des crayons, du savon
Chinelos, tomates, centopéias, gravatasDes savates, des tomates, des mille-pattes, des cravates
Padres, sótãos, vassouras, bombeirosDes curés, des greniers, des balais, des pompiers
Abelhas, groselhas, corvos, garrafasDes abeilles, des groseilles, des corneilles, des bouteilles
Lesmas, sapatos, rosetas, fendasDes limaces, des godasses, des rosaces, des crevasses
Relâmpagos, trovões, luzes, sobremesasDes éclairs, du tonnerre, des lumières, des desserts
Velas, ratos, ovelhas, desordemDes bougies, des souris, des brebis, du fouillis
Gruyère, Roquefort, raiz-forte, felicidadeDu gruyère, du roquefort, du raifort, du bonheur
Carvão, algodão, grama, escorpiõesDu charbon, du coton, du gazon, des scorpions
Sardinhas, torradas, namoradas, cozinhasDes sardines, des tartines, des copines, des cuisines
Colza, tabaco, foie gras, cocôDu colza, du tabac, du fois gras, du caca
Castelos, bares, carrascos, fossosDes châteaux, des barreaux, des bourreaux, des noyaux
Meninas, bandejas, podadeiras, tapetesDes fillettes, des barquettes, des serpettes, des carpettes



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nino Ferrer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: