L'arche de Noe
D'abord avancez les girafes
Et puis les vaches et les chevaux
Les crocodiles et les corbeaux
Les souris, les hippopotames
Et les chimpanzés
Rangez-les-moi bien dans le ventre de l'arche de Noé
Les hommes nous ont gonflé la tête
Avec les guerres et la misère et la bêtise
Alors on a décidé:
Le déluge !
Mais les animaux n'y étaient pour rien
Et c'est pour ça qu'on a fait l'arche de Noé
Alors rentrez les hyènes et les serpents
Les autruches, les pies, les dindes
Et les faisans
Les zèbres, les chèvres
Les perroquets
Rangez-les-moi bien dans le ventre de l'arche de Noé
Les tigres, les aigles, les buffles, les lièvres
Les mouches et les chameaux
Les éléphants, les tortues, les escargots, les marsupiaux
Les chiens, les chats, les puces, les tiques
Les ours et les blaireaux
Rangez-les-moi bien dans le ventre de l'arche de Noé
Et tous les autres qui n'avaient pas pu rentrer
Regardaient la pluie qui commençait à tomber
Ils étaient des milliers devant la porte fermée
Pendant que la mer emportait l'arche de Noé
A Arca de Noé
Primeiro, avancem as girafas
E depois as vacas e os cavalos
Os crocodilos e os corvos
Os ratos, os hipopótamos
E os chimpanzés
Coloquem todos bem no ventre da arca de Noé
Os homens encheram a cabeça da gente
Com guerras, miséria e burrice
Então decidimos:
O dilúvio!
Mas os animais não tinham nada a ver com isso
E é por isso que fizemos a arca de Noé
Então coloquem as hienas e as cobras
As avestruzes, as gralhas, os perus
E os faisões
As zebras, as cabras
Os papagaios
Coloquem todos bem no ventre da arca de Noé
Os tigres, as águias, os búfalos, os lebres
As moscas e os camelos
Os elefantes, as tartarugas, os caracóis, os marsupiais
Os cães, os gatos, as pulgas, os carrapatos
Os ursos e os texugos
Coloquem todos bem no ventre da arca de Noé
E todos os outros que não conseguiram entrar
Assistiam a chuva que começava a cair
Eram milhares diante da porta fechada
Enquanto o mar levava a arca de Noé