La Rua Madureira

Non, je n'oublierai jamais la baie de Rio
La couleur du ciel, le nom du Corcovado
La Rua Madureira, la rue que tu habitais
Je n'oublierai pas, pourtant je n'y suis jamais allé

Non, je n'oublierai jamais ce jour de juillet
Où je t'ai connue, où nous avons dû nous séparer
Aussi peu de temps, et nous avons marché sous la pluie
Moi, je parlais d'amour, et toi, tu parlais de ton pays

Non, je n'oublierai pas la douceur de ton corps
Dans le taxi qui nous conduisait à l'aéroport
Tu t'es retournée pour me sourire, avant de monter
Dans une Caravelle qui n'est jamais arrivée

Non, je n'oublierai jamais ce jour où j'ai lu
Ton nom, mal écrit, parmi tant d'autres noms inconnus
Sur la première page d'un journal brésilien
J'essayais de lire et je n'y comprenais rien

Non, je n'oublierai jamais la baie de Rio
La couleur du ciel, le nom du Corcovado
La Rua Madureira, la rue que tu habitais
Je n'oublierai pas, pourtant je n'y suis jamais allé

A Rua Madureira

Não, eu nunca vou esquecer a Baía de Rio
A cor do céu, o nome do Corcovado
A Rua Madureira, a rua em que você morou
Eu não vou esquecer, mesmo jamais estando lá

Não, eu nunca vou esquecer aquele dia em julho
Onde eu conheci você, onde nós tivemos que nos separar
Também onde nós andamos um tempinho na chuva
Eu estava falando sobre o amor, e você, você falou de seu país

Não, eu não vou esquecer a doçura de seu corpo
No táxi nos levou para o aeroporto
Você me deu um sorriso, antes de entrar
Em uma Caravela que nunca mais chegou

Não, eu nunca vou esquecer o dia em que eu li
Seu nome, mal escrito, entre outros nomes desconhecidos
Na primeira página de um jornal brasileiro
Que tentei ler e eu não entendi nada

Não, eu nunca vou esquecer a Baía de Rio
A cor do céu, o nome do Corcovado
Da Rua Madureira, a rua que você morava
Eu não vou esquecer, mas eu nunca estive lá

Composição: Daniel Beretta / Nino Ferrer