Tradução gerada automaticamente

Les hommes à tout faire
Nino Ferrer
Os homens que fazem de tudo
Les hommes à tout faire
O que é que eu façoQu'est-ce qu'il faut faire
Quando não sei fazer nada?Quand on ne sait rien faire ?
Viro um homem que faz de tudoOn devient un homme à tout faire
E enfrento os mais diversos problemasOn a les embêtements les plus divers
Nunca tenho tempo pra tomar uma cervejaOn n'a jamais le temps de boire un verre
Sem correr o risco de engasgarSans risquer de l'avaler de travers
Enquanto isso, Gaspard, é um pobre coitadoTandis que Gaspard, c'est un pauvre noir
Que varre as calçadasQui balaye les trottoirs
Quando termina de varrerQuand il a fini de balayer
Ele volta pra casa e vai se deitarIl rentre chez lui et il va se coucher
Margot, é uma datilógrafaMargot, c'est une dactylo
Sentada atrás de uma mesaAssise derrière un bureau
Ela se entope de chocolatesElle se bourre de chocolats
Quando acaba, vai pro cinemaQuand y'en a plus elle va au cinéma
E eu passo meus dias me fantasiandoEt moi je passe mes journées à me déguiser
E fico acordado todas as noites na chuvaEt je suis toutes les nuits debout sous la pluie
Arriscando uns maus bocadosJe risque des mauvais coups
E não gosto nada dissoEt je n'aime pas ça du tout
O que é que eu façoQu'est-ce qu'il faut faire
Quando não sei fazer nada?Quand on ne sait rien faire ?
Viro um homem que faz de tudoOn devient un homme à tout faire
E enfrento os mais diversos problemasOn a les embêtements les plus divers
Nunca tenho tempo pra tomar uma cervejaOn n'a jamais le temps de boire un verre
Sem correr o risco de engasgarSans risquer de l'avaler de travers
Enquanto isso, Jojo de Issy-les-MoulineauxTandis que Jojo d'Issy-les-Moulineaux
É um motorista de metrôC'est un conducteur de métro
Quando chega ao terminalQuand il arrive au terminus
Ele vai passear de ônibusIl va se promener en autobus
O tio do marido da minha cunhadaL'oncle du mari de ma belle-sœur
Trabalha com o primo da minha mãeTravaille chez le cousin de ma mère
No domingo ele faz a festaLe dimanche il fait la java
Com o cunhado do primo do papaiAvec le beau-frère du cousin d'papa
E eu, faço de tudo um pouco, sou o segurançaEt moi, je fais tour à tour le garde du corps
A vidente super clara e isso me incomodaLa voyante extra-lucide et ça m'incommode
E tenho que lutar em duelosEt je dois me battre en duel
E acho isso imoralEt je trouve ça immoral
O que é que eu façoQu'est-ce qu'il faut faire
Quando não sei fazer nada?Quand on ne sait rien faire ?
Enfrento os mais diversos problemasOn a les embêtements les plus divers
Nunca tenho tempo pra tomar uma cervejaOn n'a jamais le temps de boire un verre
Nunca tenho tempo pra dar uma voltaJamais le temps de faire un tour
Nunca tenho tempo pra ir dormirJamais le temps d'aller dormir
Nem pra comer uns petiscosNi de manger des petits fours
E já faz tempo que isso duraEt ça fait trop longtemps que ça dure
E já tô de saco cheio, cheio, cheio, cheio, cheio!Et y'en a marre, marre, marre, marre, marre !



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nino Ferrer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: