Tradução gerada automaticamente

Dear Mama
Nino Paid
Querida Mãe
Dear Mama
Eu tenho mais uma música tristeI got one more sad song
E eu sei que eles estão cansados de mimAnd I know they tired of me
Mais uma música triste que eu vou tocarOne more sad song I'ma play
Vamos láLet's do it
Agosto, décimo quarto dia do mês, 2001 (2001)August, the fourteenth day of the month, 2001 (2001)
Uma lua cheia estava no céu naquela noite, minha mãe deu à luz seu filho (minha mãe deu à luz seu filho)A full Moon sat in the sky that night, my mother gave birth to her son (my mother gave birth to her son)
Eu cheguei a este mundo sem saber nada além de respirar e que eu era jovem (huh)I came in this world not knowin' a thing but breathing and that I was young (huh)
O trauma começou quando eu ganhei consciência, queria que Deus não me desse nada (julioo! beleza)The trauma started when I formed a conscious, wish God ain't give me nothin' (julioo! alright)
Eu te perdoo por me deixar ir, mãe, nunca pense que eu posso te odiar (nunca pense)I forgive you for letting me go ma' dukes, don't never think that I can hate you (don't never)
Eu me pergunto por que você nunca voltou para mim, eu sei que isso não faz parte da sua natureza (eu sei)I wonder why you never came back for me, I know that ain't part of your nature (I know)
Eu gostaria de poder te ver, provavelmente te daria um abraço e depois te daria uma grana (você precisa de dinheiro?)I wish I could see you, I probably would give you a hug then give you some paper (you need some money?)
O tempo voou, sou um homem completamente novo aqui, duas décadas depois (aqui, duas décadas depois)Time done flied, I'm a whole new man out here two decades later (out here two decades later)
Nós ficamos sem luz e sem TV a caboWe had the lights off and no cable
Eu lutei contra a depressão e ainda me mantive estável (eu lutei contra a depressão)I fought depression and still kept stable (I fought depression)
Eu fui de casa em casa e ainda ia para a escola todo dia (de casa em casa)I went from home to home and still went to school everyday (home to home)
E lidava com os haters (e ainda ia para a escola naquele dia)And dealt with the haters (and still went to school that day)
Eu era ninguém, então não pude te salvarI was nobody so I couldn't save you
Mas agora sou o homem e ainda não consigo (mas agora sou o homem, ainda não consigo)But now I'm the man and still ain't able (but now I'm the man, I still ain't able)
Eu tenho uma história que nunca contei a ninguém, chamem isso de fábula do nino (huh)I got a story that I never told nobody, call this one nino's fable (huh)
Um cara se afogou, eu abri os olhos na superfícieA nigga had drowned, I opened my eyes on the surface
Eles já achavam que eu estava morto (eles já achavam que eu estava morto)They already thinkin' I'm dead (they already thinkin' I'm dead)
Eu dormi no chão do banheiro, um travesseiro para garantir que o vaso não tocasse minha cabeça (huh)I slept on the bathroom floor, one pillow to make sure the toilet ain't touchin' my head (huh)
Eu pulei para as ruas, comecei a fazer essa parada sozinhoI jumped in the streets, started doin' this shit on my own
Claro que um jovem estava com medo (claro que um jovem estava com medo)Of course a young nigga was scared (of course a young nigga was scared)
Quem se importa se eu não voltar na missão?Who cares I don't make it back on the move?
Eu já estou pensando que estou morto (eu já estou pensando que estou morto)I'm already thinkin' I'm dead (I'm already thinkin' I'm dead)
(Parabéns kai, você é o número um) isso é tudo que eu sempre quis(Congratulations kai, you're number one) that's all I ever wanted
(Eu estava, eu estava dormindo) isso é tudo que eu sempre quis(I was, I was sleeping) that's all I ever wanted
(Eu continuei ouvindo minhas notificações) a última coisa que eu precisava(I kept hearing my notifications) the last thing I ever needed
(E quando eu olhei, você estava com 79k,)(And when I looked you was like 79k,)
Mãe, claro que eu sou (huh)Mama, of course I am (huh)
Eu fiquei rico com a dor, então vou continuar rimando sobre isso, claro que sou (huh, huh)I done got rich off pain so I'ma keep rappin' about it, of course I am (huh, huh)
Eu fiquei embaixo tempo demaisI done stayed down too long
Estou tentando brilhar, não me importa se a quadra não está em (estou tentando brilhar)I'm tryna ball, I don't care if the courts not in (I'm tryna ball)
Por que ele está sempre tão triste?Why is he always so sad?
Jovem, você está ouvindo minha história, não me questione, mano (jovem, você está ouvindo minha história)Youngin', you hearin' my story, don't question me, nigga (youngin' you hearin' my story)
Eles acham que um jovem estava cegoThey think a youngin' was blind
Como é que eu estou só agora vendo as coisas tristes? (Huh, beleza)How am I just now gettin' to seein' the sad shit? (Huh, alright)
Eu disse que era agosto, décimo quarto dia do mês, 2001 (2001)I said it was August, the fourteenth day of the month, 2001 (2001)
Uma lua cheia estava no céu naquela noite, minha mãe deu à luz seu filho (minha mãe deu à luz seu filho)A full Moon sat in the sky that night, my mother gave birth to her son (my mother gave birth to her son)
Eu cheguei a este mundo sem saber nada além de respirar e que eu era jovem (mas respirando e que eu era jovem, mano)I came in this world not knowing a thing but breathing and that I was young (but breathing and that I was young, nigga)
Meu trauma começou quando eu ganhei consciência, queria que Deus não me desse uma (queria que Deus não me desse uma)My trauma started when I formed a conscious, wish God ain't give me one (wish God ain't give me one)
Eu te perdoo por me deixar ir, mãe, nunca pense que eu posso te odiar (eu te perdoo, eu prometo)I forgive you for letting me go ma' dukes, don't never think that I can hate you (I forgive you, I promise)
Eu me pergunto por que você nunca voltou para mim, eu sei que isso não faz parte da sua natureza (eu sei que isso não faz parte da sua natureza, eu sei)I wonder why you never came back for me, I know that ain't part of your nature (I know that ain't part of your nature, I know)
Eu gostaria de poder te ver agoraI wish I could see you right now
Te dar um abraço e te dar uma grana (te dar um abraço e te dar um dinheiro)Give you a hug and give you some paper (give you a hug and give you some money)
O tempo voou, sou um homem completamente novo aqui, duas décadas depoisTime done flied, I'm a whole new man out here two decades later
Eu juro, eu te perdooI swear, I forgive you
E eu não posso voltarAnd I can't go back
Não agora, nunca maisNot now, not ever



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nino Paid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: