Tradução gerada automaticamente

Holding Me Back
Nino Paid
Me Segurando
Holding Me Back
(Decolagem) vamos lá, vai(Blast off) let's do it, go
Mm, mano, é nosso ano, mano, 2026, pegando tudo azulMm, nigga, it's our year, nigga, 2026, gettin' all blue shit
Tudo rápido, essas minas não vão saber o que fazer (vai)All fast shit, these bitches ain't gon' know what to do (go)
Esses caras não vão conseguir acompanhar (me dá o som, vai)These niggas ain't gon' be able to keep up (give me the aux, go)
Eu prometo que esse ano vai ser maior que nunca, mano (beleza)I promise you we doin' this year bigger than ever, nigga (alright)
Huh, eu era quem me segurava, vendo meus amigos indo mais longe que eu (indo mais longe que eu)Huh, I was the one who was holdin' me back, seein' my friends gettin' farther than me (gettin' farther than me)
Sabendo das merdas que fiz na vida e só torcendo pra meus filhos verem um pai em mim (beleza)Knowin' the shit that I did my life and just hopin' that my kids see a father in me (alright)
Percebi que eu poderia ser o problema e tudo que me incomodava (beleza)Realize I might be the problem and everything was the thing that was botherin' me (alright)
Tive que me livrar dos meus amigos porque preciso de caras mais espertos que euHad to get rid of my friends 'cause I need niggas around who smarter than me
Todas as minhas contas estão pagas e todos os meus amigos pedem um real de mimAll of my bills is paid and all of my homies get asked for a dollar from me
Pergunta pra esses caras quem deu o estilo deles, aposto que vão te dizer que foi de mimAsk these niggas who gave 'em their swag, I bet you, they tell you they got it from me
Alguns desses caras tão tentando levar isso embora, muita coisa começou comigo (huh)Some of these niggas tryna run off with it, a lot of this shit been started with me (huh)
Eu era o pivete rebelde de óculos, quatorze anos, entrei na rua (beleza)I was the bad-ass youngin' with glasses, fourteen years old, jumped in the streets (alright)
Amarra suas botas, mano, amarra suas chuteiras (é)Tie up your boots, nigga, tie up your cleats (yeah)
Eu estava acostumado a esconder minha dor e colocar meus pensamentos no coração na batida (é)I was accustomed to hidin' my pain and puttin' my thoughts in my heart on the beat (yeah)
Dois caras saem de trás do carro, antes de morrer ele imaginou viver em pazTwo niggas jump out the back of the car, 'fore he died he imagined him livin' in peace
Juiz dá o veredicto, ele tá pegando prisão perpétua, ele desejou nunca ter entrado na brigaJudge give the verdict, he givin' him life now, he wished that he never had jumped in the beef
Eu disse pra uma mina que ela pode fazer o que quiser, ela vai morrer antes de encontrar alguém firme como euI told a bitch she can do as she please, she'll die 'fore she find someone solid as me
Saí da lama, não tem como eu (beleza)Came out the gutter, ain't got it like me (alright)
Mano, tô pronto pra morrer no palco, é o único lugar que realmente queria estar (beleza)Nigga, I'm ready to die on the stage, it's the only place I really wanted to be (alright)
Mina, posso te contar sobre correr atrás dos seus sonhos, já tô nessa antes de me ouvirBitch, I can tell you about chasin' your dreams, I've been on this shit 'fore I listened to me
Eu já sei o que queria dizer, só coloquei no lugar, fiz rimar com a batida (tá pronto, mano? Tá pronto?)I already know what I wanted to say, I just put it in place, made it rhyme with the beat (you ready, nigga? You ready?)
Eu era quem me segurava, vendo meus amigos indo mais longe que euI was the one who was holdin' me back, seein' my friends gettin' farther than me
Sabendo das merdas que fiz na vida e só torcendo pra meus filhos verem um pai em mim (só torcendo pra meus filhos verem um pai em mim)Knowin' the shit that I did my life and just hopin' that my kids see a father in me (just hopin' that my kids see a father in me)
Percebi que eu poderia ser o problema e tudo que me incomodavaRealize I might be the problem and everything was the thing that was botherin' me
Tive que me livrar dos meus amigos porque preciso de caras mais espertos que eu (preciso de caras mais espertos que eu)Had to get rid of my friends 'cause I need niggas around who smarter than me (i need niggas around who smarter than me)
Eu era quem me segurava, vendo meus amigos indo mais longe que eu (indo mais longe que eu)I was the one who was holdin' me back, seein' my friends gettin' farther than me (gettin' farther than me)
Sabendo das merdas que fiz na vida e só torcendo pra meus filhos verem um pai em mim (só torcendo pra meus filhos verem um pai em mim)Knowin' the shit that I did my life and just hopin' that my kids see a father in me (just hopin' that my kids see a father in me)
Percebi que eu poderia ser o problema e tudo que me incomodava (tudo que me incomodava)Realize I might be the problem and everything was the thing that was botherin' me (the thing that was botherin' me)
Tive que me livrar dos meus amigos porque preciso de caras mais espertos que eu (beleza)Had to get rid of my friends 'cause I need niggas around who smarter than me (alright)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nino Paid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: