Broken Skin
Today at 15.45 hours
India conducted 3 underground nuclear tests
In the In the Pokhran Range.
Hope falls softly from your hand
Dreams burn deep beneath the land
Time casts shadows overall
Sweating fever, rain or river
Rushing winds beneath your call
Broken skin, distant fears
Shattered worlds of endless tears
Hidden fires, distant lies
Burried hopes beneath the cries
Broken skin, distant fears
Silent lips, so far, so near
Silence, tears every hope apart
Two flames burn deep beneath one heart
Teardrops flow faster with the tide
Raging over calmer waters
As the timeless land divides
Broken skin, distant fears
Shattered worlds of endless tears
Hidden fires, distant lies
Burried hopes beneath the cries
Broken skin, distant fears
Silent lips, so far, so near
Broken, distant, shattered
Hidden, distant, burried
Broken, distant, silent
Cold gain repeats on eastern shores
Strong winds blow over colder wars
Proud lips stays silent in the rain
There are half a million voices in the song without a name
Broken, distant, shattered
Hidden, distant, burried
Broken, distant, silent
Shattered
Hidden, distant, burried
Broken, distant, silent
(So far so near)
Shattered
(There are half a million voices)
Distant
Shattered
Distant
Shattered
(There are half a million voices)
Just five miles from India's nuclear test site
Children play in the shade of the village water tank
Here in the Rajahstan desert people say they're proud their country shown its nuclear capability
Pele Ferida
Hoje, às 15h45
A Índia fez 3 testes nucleares subterrâneos
Na região de Pokhran.
A esperança cai suavemente da sua mão
Sonhos queimam fundo sob a terra
O tempo projeta sombras por toda parte
Suor, febre, chuva ou rio
Ventos apressados sob seu chamado
Pele ferida, medos distantes
Mundos despedaçados de lágrimas sem fim
Fogo oculto, mentiras distantes
Esperanças enterradas sob os gritos
Pele ferida, medos distantes
Lábios silenciosos, tão longe, tão perto
Silêncio, lágrimas despedaçam toda esperança
Duas chamas queimam fundo sob um coração
Gotas de lágrimas fluem mais rápido com a maré
Furiosas sobre águas mais calmas
Enquanto a terra atemporal se divide
Pele ferida, medos distantes
Mundos despedaçados de lágrimas sem fim
Fogo oculto, mentiras distantes
Esperanças enterradas sob os gritos
Pele ferida, medos distantes
Lábios silenciosos, tão longe, tão perto
Quebrado, distante, despedaçado
Oculto, distante, enterrado
Quebrado, distante, silencioso
Ganho frio se repete nas costas do leste
Ventos fortes sopram sobre guerras mais frias
Lábios orgulhosos permanecem em silêncio na chuva
Há meio milhão de vozes na canção sem nome
Quebrado, distante, despedaçado
Oculto, distante, enterrado
Quebrado, distante, silencioso
Despedaçado
Oculto, distante, enterrado
Quebrado, distante, silencioso
(Tão longe, tão perto)
Despedaçado
(Há meio milhão de vozes)
Distante
Despedaçado
Distante
Despedaçado
(Há meio milhão de vozes)
Apenas cinco milhas do local do teste nuclear da Índia
Crianças brincam à sombra do tanque de água da vila
Aqui no deserto de Rajastão, as pessoas dizem que têm orgulho de que seu país mostrou sua capacidade nuclear.