Tradução gerada automaticamente
All I Want
Nits
Tudo que Eu Quero
All I Want
Me dá um tempo (às vezes eu tô tão com medo)Gimme some time (sometimes I'm so afraid)
Me dá um pouco de amor (que ninguém me ama)Gimme some love (that nobody loves me)
Me dá uma esperança (espero que não seja verdade)Gimme some hope (I hope it's not true)
Me dá um pouco de amor (isso não é o que eu quero)Gimme some love (that's not what I want)
Tudo que eu quero (tudo que eu quero)All I want (all I want)
Sombra na rua (é minha sombra na rua)Shadow on a street (is my shadow on a street)
Fogo na montanha (fogo na montanha)Fire on a mountain (fire on a mountain)
Criança na minha cabeça (criança na minha cabeça)Child in my head (child in my head)
Me dá um pouco de luz (luz do sol de manhã)Gimme some light (sunlight in the morning)
Me dá um pouco de chuva (furo no meu sapato)Gimme some rain (hole in my shoes)
Me dá um pouco de blues (tô parado em uma encruzilhada)Gimme some blues (I'm standing on a crossroad)
Me dá um pouco de grana (isso não é o que eu quero)Gimme some money (that's not what I want)
Tudo que eu quero (tudo que eu quero)All I want (all I want)
Sombra na rua (é minha sombra na rua)Shadow on a street (is my shadow on a street)
Fogo na montanha (fogo na montanha)Fire on a mountain (fire on a mountain)
Criança na minha cabeça (criança na minha cabeça)Child in my head (child in my head)
Tudo que eu quero (tudo que eu quero)All I want (all I want)
Sombra na rua (é minha sombra na rua)Shadow on a street (is my shadow on a street)
Fogo na montanha (fogo na montanha)Fire on a mountain (fire on a mountain)
Criança na minha cabeça (criança na minha cabeça)Child in my head (child in my head)
Tudo que eu queroAll I want
Sombra na ruaShadow on a street
Fogo na montanhaFire on a mountain
Criança na minha cabeçaChild in my head
Tudo que eu queroAll I want
Sombra na ruaShadow on a street
Fogo na montanhaFire on a mountain
Criança na minha cabeçaChild in my head
Me dá um tempo (às vezes eu tô tão com medo)Gimme some time (sometimes I'm so afraid)
Me dá um pouco de amor (que ninguém me ama)Gimme some love (that nobody loves me)
Me dá uma esperança (espero que não seja verdade)Gimme some hope (I hope it's not true)
Me dá um pouco de amor (isso não é o que eu quero)Gimme some love (that's not what I want)
Criança na minha cabeça (criança na minha cabeça)Child in my head (child in my head)
Criança na minha cabeçaChild in my head



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nits e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: