Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 3.454

Laundromat

Nivea

Letra

Lavanderia

Laundromat

Baby, quem é aquele ali?Baby, who that is?

Não se preocupa com quem é, não é vocêDon't worry about who that is, it ain't you

Tem alguém lá com você?You got somebody else over there?

Não se preocupa com isso, KeithDon't worry about it, Keith
Se você estivesse aqui resolvendo as coisas, não precisariaIf you was over here taking care of business, you wouldn't have to
Me fazer perguntas assimAsk me no questions like that

Oh garota, por favor!Oh girl please!

Oh garota, por favor, vai se danar!Oh girl please my ass!
Quem é aquele ali?Who that is over there?

Você tá me zoando agora?Are you mocking me now?

Uh, menino, ninguém precisa te zoarUh, boy ain't nobody got to mock you

É, você tá me zoando! Você consegue seu contrato e acha que é tudo issoYeah, you mocking me! You get your little record deal and shit and think you all that

Ooh, tchau KeithOoh, bye Keith

Nivea? Alô?Nivea? Hello?

Você é um filho da mãe mentirosoYou's a lying cheating son of a
Do jeito que você me trata, garoto, tô cansada de suas palhaçadasThe way you do me, boy, I'm tired of taking your shit
Veja, eu sei tudo sobre aquelas garotas rápidas da faculdadeSee, I know all about those fast hoes up in college
Querido, precisa parar com isso. Alô?Shorty, need to stop it. Hello?

É, baby, por que você tá pirando em coisas que não sabe?Yeah, baby, why you trippin' on shit you don't know about?
Acreditando em tudo que ouve por aíBelievin' every goddamn thing that you hear about

Mas não é nada do que eu ouviBut it's nothing that I heared

Espera um minuto, só me escutaWait a minute, just hear me out
Você nem sabe sobre o que eu faço e onde andoYou don't even know about my doings and my where abouts

Veja, você tá errado aíSee you're wrong there
Eu te peguei saindo da casa de alguma garotaI busted you coming out some girl's house

E o que isso quer dizer?And what's that 'posed to mean?

Nada até você beijá-la na bocaNothin' 'till you kissed her in the mouth
Menino, vamos parar de perder tempoBoy, let's stop wasting time
Tá bem claro que você é um mentirosoIt's pretty clear that you's a liar
Cansada de ficar ouvindo suas desculpas falsasTired of sitting around hearing all your phony alibis

Sabão, pó, água sanitária, toalhasSoap, powder, bleach, towels
Amaciante, grana, trocadosFabric softener, dollars, change
Calças, meias, roupas sujasPants, socks, dirty drawers
Estou indo para a lavanderiaI'm headed to the laundrymat

E não vamos esquecer das manchas de comidaAnd let's not forget the food stains
Manchas de sujeira, fones de ouvido, salgadinhos, refrigeranteDirt spots, head sets, chips, pop
Orelhões, casa limpaPay phones, clean house
Estou indo para a lavanderiaI'm headed to the laundrymat

Então baby, o que você tá dizendo?So baby, what you saying?

Baby, leia nas entrelinhasBaby, read between the lines
Preciso soletrar pra você?Do I have to spell it out to you?
Estou dizendo adeusI'm saying goodbye

Oh garota, para de brincarOh girl, quit playing
Sou a única coisa que você temI'm the only thing you got

Você é a única coisa que eu tenhoYou're the only thing I got
Bem, então, eu não devo ter muitoWell then, I must not have a lot

Garota, você não pode estar falando sérioGirl, you can't be serious
Na verdade, acho que você tá jogandoIn fact, I think you're gaming

Olha, só liga pro meu gerenteLook, just call my mananger
E ele vai fazer os arranjosAnd he'll make the arrangements

Então você realmente vai levar isso a sério?So you really gon' go through with this?

Com certeza, porque estou de saco cheio dissoHell yes, 'cause I'm fed up with this

Garota, como você pode simplesmente ir embora assim?Girl, how you just gon' leave like this?

Porque você não foi verdadeiro com issoBecause you weren't true to this

Sabão, pó, água sanitária, toalhasSoap, powder, bleach, towels
Amaciante, grana, trocadosFabric softener, dollars, change
Calças, meias, roupas sujasPants, socks, dirty drawers
Estou indo para a lavanderiaI'm going to the laundrymat

E não vamos esquecer das manchas de comidaAnd let's no forget the food stains
Manchas de sujeira, fones de ouvido, salgadinhosDirt spots, head sets, chips
Refrigerante, orelhões, casa limpaPop, pay phones, clean house
Estou indo para a lavanderia, alô?I'm going to the laundrymat, hello?

Baby, podemos conversar sobre isso?Baby, can we talk about it?

O que tem pra conversar?What is there to talk about?
Você não me machuca toda horaYou don't hurt me time again
Me levanta e me derrubaBrought me up and bring me down

Baby, me desculpe!Baby girl, Im sorry!

Bem, desculpas não vão resolverWell, sorry's not gon' do it
Estou falando sério dessa vez, garoto, canseiI'm for real this time, boy I'm through

Garota, estou prestes a perder a paciênciaGirl, I'm about to lose it

De jeito nenhum, agora eu sugiro que você não tente nada estúpidoNo way, now I suggest you don't go tryin' nothing stupid

Ooh baby, eu só não sei o que eu faria se eu te perdesseOoh baby, I just dont know what I would do if I was to lose you
Alô? Você tá aí?Hello? Are you there?

Adeus!Goodbye!

Sabão, pó, água sanitária, toalhasSoap, powder, bleach, towels
Amaciante, grana, trocadosFabric softener, dollars, change
Calças, meias, roupas sujasPants, socks, dirty drawers
Estou indo para a lavanderiaI'm headed to the laundrymat

E não vamos esquecer das manchas de comidaAnd let's no forget the food stains
Manchas de sujeira, fones de ouvido, salgadinhosDirt spots, head sets, chips
Refrigerante, orelhões, casa limpaPop, pay phones, clean house
Estou indo para a lavanderiaI'm headed to the laundrymat

Sabão, pó, água sanitária, toalhasSoap, powder, bleach, towels
(Não aguento mais)(I can't take it no more)
Amaciante, grana, trocadosFabric softener, dollars, change
(Ooh, tá na hora de ir embora)(Ooh, it's time to hit door)
Calças, meias, roupas sujasPants, socks, dirty drawers
(Calças e meias, toalhas sujas)(Pants and socks, dirty towels)
Oh, eu já estou aguentando suas palhaçadas há um tempoOh I been putting up with your shit for a while now

E não vamos esquecer das manchas de comidaAnd let's no forget the food stains
(Não mais choros, nem suas mentiras)(No more crying, none of your lying)
Manchas de sujeira, fones de ouvido, salgadinhosDirt spots, head sets, chips
(Você tem que ir, garoto, estou limpando minha casa agora)(You got to go boy, I'm cleaning my house now)
Refrigerante, orelhões, casa limpaPop, pay phones, clean house
Oooh, estou indo para a lavanderia.Oooh, I'm headed to the laundromat




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nivea e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção