Shotta Flow 5
NLE Choppa
Shotta Flow 5
Shotta Flow 5
Você sabe que porra tá acontecendo
You know what the fuck goin' on
NLE Choppa caralho
NLE motherfuckin' Choppa
O mais bandido, você me ouviu?
The Top Shotta, you hear me?
Eu estou em cima de merda
I stand on top of shit
Estamos fazendo essa merda, sim (vá buscá-lo, vá)
We doin' this shit, ayy (go get him, go)
Eu cozinho as drogas como Ike e Tina, acabei de comprar uma BMW (um BMW)
I whip the pack like Ike and Tina, I just copped me a Bimmer (a Bimmer)
Costumava andar em carros roubados (Steamer), eu sou quente como jalapeños
Used to ride in steamers (Steamer), I'm hot as jalapeños
Cadela, estou esgotando as arenas (estou vendendo)
Bitch, I'm sellin' out arenas (I'm sellin' 'em out)
Eles dizem: Ele nos diverte (entretém)
They say: He entertain us (entertain)
E se você tentar nos domesticar, aposto que deixamos você manchado (ayy)
And if you try to tame us, I bet we leave you stained up (ayy)
Muitos fuzis nessa casa, é um show de armas
Whole lotta sticks in the house, it's a gun show
Balas o molham como um a porra de um encanador
Bullets get him wet like a motherfuckin' poncho
Eu não acho que nenhum de vocês quer um tiroteio
I don't think none of y'all niggas want gun smoke
Não dê um segundo palpite, vou atirar (Buceta)
Don't second guess this shit, I'm gon' blow (Pussy)
Muitos tiros quando sai da SMG
Whole lotta shots when it come out the Drac'
Mato um nego e coloco no lago (brrt)
Chop a nigga up, then put him in the lake (brrt)
Sou um jovem suspeito, eles me chamam de cobra
Shiesty young nigga, they call me a snake
Ayy, foda-se tudo isso, Trick, atire na cara deles
Ayy, fuck all that, trick, shoot 'em in the face
Disparei às cinco, ele estava morto às seis (às seis)
Send a hit at five, he was dead by six (by six)
Foi baleado sete vezes, mas o oitavo tiro errou
Got shot seven times, but the eighth shot missed
Nove tiros no clipe, poderia jurar que eram dez
Nine shots in the clip, could've sworn it was ten
Não gosto do 12, eu tinha onze de novo
Didn't fuck with 12, I was eleven again
Eu preciso de um troféu, o melhor para pecar
I need me a trophy, the best to sin
Vocês manos não são heterossexuais, vocês são lésbicas
You niggas ain't straight, y'all lesbians
E foda-se seu mano morto, eu vou dizer de novo
And fuck your dead homie, I'll say it again
Se ele voltar à vida, ele morre novamente
If he come back to life, he dead again
Tentou lutar comigo, ele vai lutar por sua vida (vadia)
Try to fight me, he gon' fight for his life (bitch)
Lutar com o que? Eu vou lutar de armas
Swing with what? I'ma swing with the pipe
(Ele não está querendo), sim, tirei sua vida
(He's not cherishin' it), ayy, take his life
Camisa de força, eu pertenço ao hospício
Straight jacket music, I belong in asylum
Delitos e delitos, é isso que eles continuam me vendendo (sim, sim)
Felonies and felonies, this what they keep on sellin' me (yeah, yeah)
Esta receita é mortal, veja, estou estiloso do jeito que eu gosto (ayy, ayy)
This recipe is deadly, see, I be drippin' like relish be (ayy, ayy)
Atire na cabeça dele, deveria ter usando um capacete (ayy)
Shoot him in the head, shoulda had on a hard hat (ayy)
Terminamos a treta assim que você começa (ayy)
We finish the beef as soon as you start that (ayy)
Cuzão, eu atiro primeiro, por que diabos eu atiraria de volta?
Bitch, I shoot first, why the fuck would I spark back?
Se você realmente é um bandido, deixe-me ver onde seu coração está (ayy)
If you really a thug, let me see where your heart at (ayy)
Se eu te falar pra matar, maninho cê mata?
If I say catch a body, lil' nigga, you catchin' it?
Se eu disse pra você roubar, você vai mesmo roubar? (ayy)
If I tell you run off, is you really finessin' it? (ayy)
Se eu te der umas drogas, você vai vender essa merda? (ayy)
If I give you a brick, are you gon' sell that shit? (ayy)
Se eu for preso, cê vai caguetar?
If you get in a jam, are you gon' start tellin' shit?
Onde está a fumaça? Porque cuzão, eu estou inalando
Where is the smoke? 'Cause bitch, I'm inhalin' it
Assim como o exército, temos alguma artilharia
Just like the army, we got some artillery
Eles podem libertar meus manos? Estou sendo sincero
Can they free my dawgs? I'm being sincerely
Outro rival morreu, eu tô tipo, sério? (caramba, outro)
'Nother opp died, a nigga like seriously (damn, another one)
Nego, atiramos nele e depois matamos o irmão dele, caramba
Nigga, we shot him, and then we killed his brother, damn
Podemos muito bem pegar a mãe
We might as well get the mother
Mano diz que ele não gosta de cometer assassinatos, eu os amo
Nigga say he don't like doing drills, I love 'em
Se meus irmãos não gostam dele, eu não
If my brothers don't like him, I don't
Alguém lhe disse que ele estava com problemas
Somebody tell him he in trouble
Eu paguei demais pelas porra da minha arma para eu brigar
I paid too much for my motherfuckin' guns for me to scuffle
Gangster jovem, eu me sinto como Gucci (Gucci)
Gangster young nigga, I feel like Gucci (Gucci)
Transou com ela com tanta força, deixei sangue em sua buceta
Fucked her so hard, left blood on her coochie
Fiz ela disse ooh, coloque meu polegar na bunda dela
Made her said ooh, put my thumb in her booty
Eu vou ser amaldiçoado, essa puta burra acabou de fazer cocô
I'll be damned, this dumb ass ho just pooted
Quem não está com o assassinato? Maninho, eu mato
Who ain't with the murder? Lil' nigga, I kill
Naquela noite ele morreu, foi minha ideia
That night he died, that was my idea
Disse meu mano ir pra cima, tenha certeza que ele não vai viver
Told my niggas slide, make sure he don't live
Mas esse é um pequeno segredo, apenas mantenha escondido
But that's a lil' secret, just keep it concealed
Minha arma é uma MAC e aposto que ataco
My metal a MAC and I bet I attack
São centenas de tiros nessa arma, então só volta
It's a hundred-some shots in this gat, so get back
Ele pensou que eu estava mentindo, essa merda era um fato
He thought I was lyin', that shit was a fact
Foi baleado na espinha dele, mas você estava olhando as costas dele
Got shot in his spine, but you watchin' his back
(Nego disse que não gosta de cometer assassinatos, eu os amo)
(Nigga say he don't like doing drills, I love 'em)
Foda-se você falando sobre, haha
Fuck you talkin' 'bout, haha
(Direto, camisa de força, eu pertenço ao hospício)
(Straight, straight jacket music, I belong in asylum)
Foda-se um nego, quem é esse nego, foda-se um nego?
Fuck a nigga, what a nigga, fuck a nigga mean?
(Nego disse que não gosta de cometer assassinatos, eu os amo)
(Nigga say he don't like doing drills, I love 'em)
Tá ligado o que eu tô falando? Haha
Know what I'm sayin'? Haha
(Direto, camisa de força, eu pertenço ao hospício, Direto, camisa de força, eu pertenço ao hospício)
(Straight, straight, straight jacket music, I belong in asylum, straight jacket music, I belong in asylum)
E Top Shotta, puta
And lil' Top Shotta, bitch
De que porra você tá falando?
Fuck you talkin' 'bout?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NLE Choppa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: