Tradução gerada automaticamente

Faultline
NLX
Faultline
Faultline
Minha miséria, não preciso da sua empresaMy misery, don't need your company
Não precisa de nada disso.Don't need anything from this.
Meu pedigree não vêm de dinheiroMy pedigree don't come from money
E eu não tenho tempo para falar sh * tAnd I don't have time to talk sh*t
Então, é tudo minha culpaSo its all my fault
É tudo culpa minhaIt's all my fault
Acho que minha culpa se esqueceu de darGuess my fault forgot to give
Como é tudo minha culpaHow's it all my fault
Tudo culpa minhaAll my fault
Quando eu esqueci de deixar ... vocêWhen I just forgot to leave... you
Meu ciúme tem o melhor de mimMy jealously got the best of me
Por favor Pity não muda nadaPity please don't change a thing
Sua apatia é a coisa mais tristeYour apathy is the saddest thing
E isso me fez dizer algoAnd it's made me something mean
Meu inimigo não quer nadaMy enemy don't want anything
Tudo perdeu o seu brilhoEverything has lost its sheen
Minha simpatia matou sua memóriaMy sympathy has killed your memory
Posso honestamente perdoáCan I honestly forgive
É tudo culpa minhaIts all my fault
É tudo culpa minhaIt's all my fault
Acho que minha culpa se esqueceu de darGuess my fault forgot to give
Como é tudo minha culpaHow's it all my fault
Tudo culpa minhaAll my fault
Quando eu esqueci de viver.When I just forgot to live.
Eu estou do lado erradoI'm on the wrong side
Da fracturaOf the faultline
Mas eu tenteiBut I tried
Para você.For you.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NLX e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: