Transliteração e tradução geradas automaticamente

Yaban Na Soft Cream
Nmb48
Sorvete Macio
Yaban Na Soft Cream
Como você come sorvete macio?
ソフトクリームどうたべる?
Sofuto kuriimu dou taberu?
Misturando com a colher não fica gostoso
スプーンですくってちゃおいしくない
Supuun de sukuttecha oishikunai
Oh, por favor, vamos juntos
Oh please ガブっとゆこう
Oh please gabutto yukou
Não precisa se preocupar
お行儀悪くていい
Ogyougi warukute ii
Só siga seu instinto
本能のまま
Honnou no mama
No shopping
ショッピングモールで
Shoppingu mooru de
É um encontro, mas
デートだなんて
Deeto da nante
Não estou no clima
ムードはでないけど
Muudo wa denai kedo
Porque estou em prova
試験中だからね
Shikenchuu dakara ne
Não temos tempo
遠くの遊園地
Tooku no yuuenchi
Para ir ao parque
行く時間がないから
Yuku jikan ga nai kara
Agora só podemos nos ver
今は会えるだけで
Ima wa aeru dake de
Se não ficarmos satisfeitos
満足しなきゃね
Manzoku shinakya ne
Nós dois nos afastamos um pouco
二人少しだけ離れて
Futari sukoshi dake hanarete
Enquanto andamos
歩きながら
Aruki nagara
Quero me soltar em algum lugar
どこかでハグをして
Dokoka de hagu wo shite
E também quero te beijar
キスもしたい
Kisu mo shitai
Não é só uma fantasia
妄想優等生じゃないんだ
Mousou yuutousei ja nai nda
Como você come sorvete macio?
ソフトクリームなめようと
Sofuto kuriimu nameyou to
Misturando com a colher não fica gostoso
カッコつけたって味わえない
Kakkotsuketatte ajiwaenai
Oh, baby, vamos para o doce
Oh baby スイートに行こう
Oh baby suiito ni yukou
Deixe-se levar como uma criança
子供のようにはしゃいでいい
Kodomo no you ni hashaide ii
Como você come sorvete macio?
ソフトクリームなめようよ
Sofuto kuriimu nameyou yo
Não importa o que os outros pensem
人の目どうだっていいじゃない?
Hito no me dou datte ii ja nai?
Tem algo mais importante
マナーより
Manaa yori
Do que só a aparência
もっと大切なことがあるんだ
Motto taisetsu na koto ga aru nda
Na área de estacionamento
パーキングエリアに
Paakingu eria ni
Nos perdemos
しゃがみこんで
Shagamikonde
Falamos muito sobre os sonhos
この先の夢とかを
Kono saki no yume toka wo
Que estão por vir
いっぱいしゃべったよね
Ippai shabetta yo ne
Agora quero fazer tudo
今はやりたいこと
Ima wa yaritai koto
Mas não consigo fazer nada
何もやれないけど
Nanimo yarenai kedo
Vou guardar tudo
全部ためておいて
Zenbu tamete oite
E fazer explodir
爆発させよう
Bakuhatsu saseyou
Não podemos ficar assim
そんなもたもたしちゃダメだ
Sonna motamota shicha dame da
Vamos rápido, rápido...
早く早く
Hayaku hayaku
Os sonhos não se desfazem
夢はとけないけど
Yume wa tokenai kedo
Mas você e eu
君と僕の
Kimi to boku no
Vamos nos molhar com a chuva
コーンからポタポタしてくるよ
Koon kara potapota shite kuru yo
Como você come sorvete macio?
ソフトクリームどうたべる?
Sofuto kuriimu dou taberu?
Misturando com a colher não fica gostoso
スプーンですくってちゃおいしくない
Supuun de sukuttecha oishikunai
Oh, por favor, vamos juntos
Oh please ガブっとゆこう
Oh please gabutto yukou
Lembre-se da sua infância!
子供の頃を思い出せ!
Kodomo no koro wo omoidase!
Como você come sorvete macio?
ソフトクリームどうたべる?
Sofuto kuriimu dou taberu?
Se suas mãos ficarem pegajosas, tudo bem
手なんかべとべとにしてもいい
Te nanka betobeto ni shite mo ii
Mesmo que suje seu uniforme
制服に垂らしたって
Seifuku ni tarashitatte
O mais importante é a liberdade
一番大切なものは自由さ
Ichiban taisetsu na mono wa jiyuu sa
Você escolheu baunilha
バニラを選んだ君だって
Banira wo eranda kimi datte
E eu escolhi chocolate
チョコレートを選んだ僕だって
Chokoreeto eranda boku datte
É verão da juventude
青春の夏なんだ
Seishun no natsu nanda
Vamos aproveitar! Desejos!
解禁!欲望!
Kaikin! Yokubou!
Vamos nos deliciar!
ペロペロしちゃおうぜ!
Peropero shichaou ze!
Vamos nos deliciar!
ペロペロしちゃおうぜ!
Peropero shichaou ze!
Deixe-se levar
甘えてやる
Amaete yaru
Como você come sorvete macio?
ソフトクリームどうたべる?
Sofuto kuriimu dou taberu?
Misturando com a colher não fica gostoso
スプーンですくってちゃおいしくない
Supuun de sukuttecha oishikunai
Oh, por favor, vamos juntos
Oh please ガブっとゆこう
Oh please gabutto yukou
Hora feliz!
ハッピータイム!
Happii taimu!
Como você come sorvete macio?
ソフトクリームなめようと
Sofuto kuriimu nameyou to
Misturando com a colher não fica gostoso
カッコつけたって味わえない
Kakkotsuketatte ajiwaenai
Oh, baby, vamos para o doce
Oh baby スイートに行こう
Oh baby suiito ni yukou
Deixe-se levar como uma criança
子供のようにはしゃいでいい
Kodomo no you ni hashaide ii
Como você come sorvete macio?
ソフトクリームなめようよ
Sofuto kuriimu nameyou yo
Não importa o que os outros pensem
人の目どうだっていいじゃない?
Hito no me dou datte ii ja nai?
Tem algo mais importante
マナーより
Manaa yori
Do que só a aparência.
もっと大切なことがあるんだ
Motto taisetsu na koto ga aru nda




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nmb48 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: