Transliteração gerada automaticamente

Rokutousei No Yoru
No. 6
Seis Outras Noites Estreladas
Rokutousei No Yoru
Quando eu me machucar
傷ついた時は
Kizutsuita toki wa
Ficaria feliz se você pudesse me abraçar
そっと包み込んでくれたら嬉しい
Sotto tsutsumikonde kuretara ureshii
E quando eu cair e não puder me levantar,
転んで立てない時は
Koronde tatenai toki wa
Por favor me dê um pouco da sua coragem.
少しの勇気をください
Sukoshi no yūki o kudasai
Meus pensamentos não conseguem te alcançar
思いはずっと届かないまま
Omoi wa zutto todokanai mama
Estou vagando sozinho nessas ruas frias
今日も冷たい街で一人
Kyō mo tsumetai machi de hitori
Onde eu estou? Eu não me lembro...
ここがどこかも思い出せない
Koko ga doko ka mo omoidasenai
Nessa noite sem fim, eu tenho apenas um pedido:
終わらない夜に願いはひとつ
Owaranai yoru ni negai wa hitotsu
"Que haja uma luz no céu sem estrelas"
星のない空に輝く光を
Hoshi no nai sora ni kagayaku hikari o
Até as coisas que deixei para trás há muito tempo
戻れない場所に捨てたものでさえ
Modorenai basho ni suteta mono de sae
Um dia vão iluminar o amanhã
生まれ変わって明日をきっと照らす
Umarekawatte ashita o kitto terasu
Eu pude te encontrar em meio às estrelas
星屑の中であなたに出会えた
Hoshikuzu no naka de anata ni deaeta
Seria ótimo se meus sentimentos nunca mudassem
いつかの気持ちのまま会えたら良かった
Itsuka no kimochi no mama aetara yokatta
Eu chorei pelo passado que nunca mais voltará
戻らない過去に泣いたことでさえ
Modoranai kako ni naita koto de sae
Mas as lágrimas um dia vão iluminar meu amanhã
生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
Umarekawatte ashita o kitto terashite kureru
Quando eu não conseguir dormir
眠れない時は
Nemurenai toki wa
Ficaria feliz se você pudesse segurar minha mão
そっと手を繋いでくれたら嬉しい
Sotto te o tsunaide kuretara ureshii
Por favor me diga
夜明けは来るよと
Yoake wa kuru yo to
Que a manhã vai chegar
囁いていて
Sasayaite ite
Mesmo que seja mentira
嘘でも言いから
Uso demo iikara
Meu desejo ainda não foi atendido
願いはずっと叶わないまま
Negai wa zutto kanawanai mama
Hoje eu evei a constelação comigo e desapareci
今夜星座を連れ去って
Kon'ya seiza o tsuresatte
Já é impossível pra mim voltar...
消えてしまった もう戻れない
Kiete shimatta mō modorenai
Nessa noite sem fim, eu tenho apenas um pedido:
終わらない夜に願いはひとつ
Owaranai yoru ni negai wa hitotsu
"Que haja uma luz no céu sem estrelas"
星のない空に輝く光を
Hoshi no nai sora ni kagayaku hikari o
Até uma estrela distante demais pra ser vista
今は遠すぎて儚い星でも
Ima wa tōsugite hakanai hoshi demo
Vai um dia iluminar o amanhã
生まれ変わって夜空をきっと照らす
Umarekawatte yozora o kitto terasu
Nosso encontro milagroso nas estrelas
星屑の中で出会えた奇跡が
Hoshikuzu no naka de deaeta kiseki ga
Não pode ser apagado pelas multidões de pessoas
人ごみの中にまた見えなくなる
Hitogomi no naka ni mata mienaku naru
Eu dou adeus ao passado e às noites de choro
戻らない過去に泣いた夜たちに
Modoranai kako ni naita yoru-tachi ni
Pra que amanhã eu possa brilhar
告げるさよなら 明日はきっと輝けるように
Tsugeru sayonara ashita wa kitto kagayakeru yō ni
Eu te agradeço por ter me encontrado
こんな小さな星座やのに
Konna chīsana seiza ya no ni
Mesmo eu sendo uma constelação tão pequena... Obrigado...
ここにいたこと気づいてくれてありがとう
Koko ni ita koto kizuite kurete arigatō
Nessa noite sem fim, eu tenho apenas um pedido:
終わらない夜に願いはひとつ
Owaranai yoru ni negai wa hitotsu
"Que haja uma luz no céu sem estrelas"
星のない空に輝く光を
Hoshi no nai sora ni kagayaku hikari o
Até as coisas que deixei para trás há muito tempo
戻れない場所に捨てたものでさえ
Modorenai basho ni suteta mono de sae
Um dia vão iluminar o amanhã
生まれ変わって明日をきっと照らす
Umarekawatte ashita o kitto terasu
Eu pude te encontrar em meio às estrelas
星屑の中であなたに出会えた
Hoshikuzu no naka de anata ni deaeta
Seria ótimo se meus sentimentos nunca mudassem
いつかの気持ちのまま会えたら良かった
Itsuka no kimochi no mama aetara yokatta
Eu chorei pelo passado que nunca mais voltará
戻らない過去に泣いたことでさえ
Modoranai kako ni naita koto de sae
Mas as lágrimas um dia vão iluminar meu amanhã
生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
Umarekawatte ashita o kitto terashite kureru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de No. 6 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: