Transliteração e tradução geradas automaticamente
Mou Hitotsu no Chijou
No Clouds in the Blue Heavens
Um Outro Mundo
Mou Hitotsu no Chijou
Todos:
All
All
No vento seco, enquanto flutuo, sem fazer barulho, me aproximo
かわいたかぜにただよいながらおともたてずにちかづけば
kawaita kaze ni tadayoi nagara oto mo tatezu ni chikazukeba
A lâmina brilhante, como uma flecha de fogo, enlouquece e traz a morte
ひかるやいばはひのやのごとくくるおしくしをつかさどる
hikaru yaiba wa hi no ya no gotoku kuruoshiku shi wo tsukasadoru
Oh, alma perdida e desajeitada, será que vou te guiar à liberdade?
みにくくまよえるたましいよかいほうへとみちびいてやろうか
minikuku mayoeru tamashii yo kaihou e to michibiite yarou ka
Nós, os Gotei 13, estamos aqui, em um outro mundo
われらごていじゅうさんたいここはもうひとつのちじょう
warera Gotei Juusantai koko wa mou hitotsu no chijou
Byakuya:
Byakuya
Byakuya
Os plebeus não conseguem entender
へいみんなどにはりかいできまい
heimin nado ni wa rikai dekimai
Como um nobre, carrego o orgulho de um espírito elevado
きぞくとしてせいをうけたほこりたかきこころざし
kizoku toshite sei wo uketa hokori takaki kokorozashi
Acordar é o caminho que nos guia para o amanhã
おきてこそがあしたへのみちしるべになる
okite koso ga ashita e no michi shirube ni naru
Para proteger a ordem pura, trabalho com este corpo, meu destino
けがれなきちつじょまもるためこのみをとおしてはたらくさだめ
kegarenaki chitsujo mamoru tame kono mi wo toshite hataraku sadame
Renji:
Renji
Renji
Tem um cara chato que não sai do meu pé
とびこえてえうぜえやつがいる
tobikoetee uzee yatsu ga iru
Se não for forte, não faz sentido viver, onde isso vai dar, onde isso vai dar?
つよくなければいきてるいみなんてどこにも、どこにもありゃしねえ
tsuyoku nakereba ikiteru imi nante doko ni mo, doko ni mo aryashi nee
Não vou me tornar um escravo neste mundo
このせかいのどれいになんかなりゃねえぜ
kono sekai no dorei ni nanka naranee ze
Apenas sigo meu instinto até que essa célula se quebre
ほんのうのまんまにつきすすむだけこのさいぼうがにえたぎるまで
honnou no manma ni tsuki susumu dake kono saibou ga nietagiru made
Ichimaru:
Ichimaru
Ichimaru
Alguém vem brincar comigo, hein?
だれかぼくとあそんでくれへん
dareka boku to asonde kure hen
Cansado de tudo, não tem como escapar, parece que vou me perder
あきあきしてしょうもないわるふざけしてしまいそうや
aki akishite shou mo nai waru fuzakeshite shimai sou ya
Borboleta, borboleta, você me diria se há mel?
ちょうちょうちょうちょうみつのありかおしえてろか
chouchou chouchou mitsu no ari ka oshietaro ka
Doce mel ou amargo, eu gosto de qualquer um
あまいみつそれともにがいみつどちらでもすきなほうへ
amai mitsu soretomo nigai mitsu dochira demo osuki na hou e
Kira:
Kira
Kira
Escondido sob a saia tremendo
あしのふるえはかまにかくして
ashi no furue hakama ni kakushite
Eu, Wabisuke, junto ao meu destino com você
あなたさまとうんめいともにするぼくのわびすけ
anata-sama to unmei tomo ni suru boku no Wabisuke
Apenas essa determinação tem poder
ちゅうせいしんそれだけがもつちから
chuuseishin sore dake ga motsu chikara
Vou seguir em frente, por onde for, na estrada prateada
どこまでもどこまでもついけいくすすむみちぎんいろのみち
doko made mo doko made mo tsuike iku susumu michi gin iro no michi
Zaraki:
Zaraki
Zaraki
É o fim ou o começo de uma nova vida?
これがさいごかあらたないのちのはじまりか
kore ga saigo ka aratana inochi no hajimari ka
No meio da escuridão mais profunda, um grito ecoa
やみよりふかいやみのなかちんあまぐさいおたけびがこだまする
yami yori fukai yami no naka chinamagusai otakebi ga kodama suru
Aumente a diversão
たのしませてくれよ
tanoshi masetekure yo
Eu vou me tornar uma besta até onde der
おれはどこまでもけものにああなる
ore wa doko made mo kemono ni aa naru
Ikkaku:
Ikkaku
Ikkaku
Do topo até a ponta, jogue fora o que atrapalha
てっぱんからつまさきまでじゃまなものははぎすてて
teppen kara tsuma saki made jama na mono wa hagi sutete
Quero sentir o momento na pele
しゅんかんをすはだでかんじていたい
shunkan wo suhada de kanjiteitai
Com um coração só, decida-se
こころひとつではらをきめろよ
kokoro hitotsu de hara wo kimero yo
Vou mostrar o estilo de um homem
おとこのりゅうぎみせてやるぜ
otoko no ryuugi misete yaruze
Tousen:
Tousen
Tousen
Refletindo a luz, apenas a justiça
ひかりをうつさずせいぎだけをうつす
hikari wo utsusazu seigi dake wo utsusu
Sem saber que cor meus olhos têm
このめのいろがなにいろかしるよしもなく
kono me no iro ga nani iro ka shiru yoshi mo naku
Fui pisoteado em tudo
ことごとくふみにじられた
kotogotoku fuminijirareta
Mas sei o que é estar preparado
もののかくごしるがいい
mono no kakugo shiru ga ii
Hisagi:
Hisagi
Hisagi
Os restos do meu corpo desgastado mostram os dentes
けずられたからだのはへんがきばをむく
kezurareta karada no hahen ga kiba wo muku
A futilidade da linha de frente se transforma em aço
げんかいすんせんむなしさははがねにかわる
genkai sunsen munashisa wa hagane ni kawaru
Se você não piscar, me mostre
まばたきしないでみとどけてくれたら
mabataki shinaide mitodokete kuretara
Vou tocar essa ferida
このきずさわらせてやる
kono kizu sawarasete yaru
Aizen:
Aizen
Aizen
No que acreditar e para onde ir?
なにをしんじどこへむかうのか
nani wo shinji doko e mukau no ka
Esperando a estação mudar, o gelo derreter
うつりかわるきせつゆきどけをまち
utsuri kawaru kisetsu yukidoke wo machi
Não é um sonho, é a realidade sem enganos
ゆめじゃないまぎれのないうつつ
yume ja nai magire no nai utsutsu
Sorrindo, olho para o céu
ほほえんでそらをみあげて
hohoende sora wo miagete
Hinamori:
Hinamori
Hinamori
Caminhando por um caminho que eu admirava
あこがれていたみちをあるいてる
akogareteita michi wo aruiteru
Com meus amigos, vim aqui para me animar
なかまたちときそいはげましあいここまできた
nakama-tachi to kisoi hagemashi ai koko made kita
Este lugar, não entrego a ninguém
このいばしょ、だれにもわたさない
kono ibasho, dare ni mo watasanai
Apenas corro em linha reta, mostrando o caminho
かけぬけてゆくだけまっすぐにまえをみすえて
kakenukete yuku dake massugu ni mae wo misuete
Hanatarou:
Hanatarou
Hanatarou
A verdadeira força
ほんとうのつよさは
hontou no tsuyosa wa
Deveria crescer com a gentileza
やさしさをかてにそだつはずだから
yasashisa wo kate ni sodatsu hazu dakara
Não me importo em ficar todo molhado
ずぶぬれになってもかまわない
zubu nure ni natte mo kamawanai
Para encontrar um novo eu, ainda vou a alturas desconhecidas
おあたらしいじぶんにであうためにまだみぬたかみへ
oh atarashii jibun ni deau tame ni mada minu takami he
Soi Fon:
Soi Fon
Soi Fon
A força é tudo que vale
つよさこそがかちのすべて
tsuyosa koso ga kachi no subete
Os que falam besteira
たわごとをぬくすきざまらは
tawagoto wo nukasu kisamara wa
São apenas cadáveres vagando
いけるしかばねのはじさらし
ikeru shikabane no hajisarashi
Respire para cumprir sua missão, e então, morra
しめいをはたすそのためだけにいきをしろ、そして、しんでゆけ
shimei wo hatasu sono tame dake ni iki wo shiro, soshite, shinde yuke
Unohana:
Unohana
Unohana
Enquanto vagueio à noite, fazendo um desejo
ねがいごとひとつよるにただよわせながら
negaigoto hitotsu yoru ni tadayo wase nagara
A lua, mais uma vez, procura alguém
つきはこよいもだれかをさがして
tsuki wa koyoi mo dare ka wo sagashite
Brilhando suavemente, me ilumina
ほんのかにじぶんをてらしだす
honoka ni jibun wo terashi dasu
Só posso olhar em silêncio, até que a morte chegue
ごころしずかにみつめるしかないいずれおとずれるしゅうえんを
gokoroshizuka ni mitsumeru shika nai izure otozureru shuuen wo
Hitsugaya:
Hitsugaya
Hitsugaya
Apenas varrendo a fumaça que me cerca
まとうりつくけむりはらうだけ
matowari tsuku kemuri harau dake
Antes que a paisagem diante de mim se obscureça
めのまえのけしきがくもるそのまえに
me no mae no keshiki ga kumoru sono mae ni
Não importa onde eu esteja, vou brilhar a verdade
どこにいてもしんじつみやぶってやるぜ
doko ni itemo shinjitsu miyabutte yaru ze
Uma luta para proteger alguém, não se preocupe comigo
だれかをまもるためのたたかいくされどもおれにかまうな
dareka wo mamoru tame no tatakai kusaredomo ore ni kamau na
Todos:
All
All
Ouça bem, gritos que rasgam a escuridão
よくきけ、やみつづくさけびを
yoku kike, yami tsunzaku sakebi wo
As sombras dançam, flutuando na escuridão do inferno
ひらりひらひらまいおどるかげあおざめたやみじごくちょう
hirari hira hira maiodoru kage aozameta yami jigoku chou
As asas rasgadas perdem a forma, aceitando a bela morte
ちぎれたはねはりんかくなくしうつくしくしをうけいれる
chigireta hane wa rinkaku nakushi utsukushiku shi wo uke ireru
Oh, alma solitária e distorcida, será que vou te guiar à união?
こどくにゆがんだたましいよしゅうちゃくへとみちびいてやろうか
kodoku ni yuganda tamashii yo shuuchaku e to michibiite yarou ka
Nós, os Gotei 13, estamos aqui, em um outro mundo
われらごていじゅうさんたいここはもうひとつのちじょう
warera Gotei Juusantai koko wa mou hitotsu no chijou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de No Clouds in the Blue Heavens e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: