Tradução gerada automaticamente

Golden
No Frills Twins
Dourado
Golden
Na névoaOut in the mist
Eu fui pego em seu punhoI got caught in your fist
É onde você afundou seus dentesIt's where you sunk your teeth
Meu solo tão ricoMy soil so rich
Você poderia florescer a partir dessa vadiaYou could bloom from this bitch
E esquecer do que eu precisoAnd forget what I need
Agora olhe para suas árvoresNow look at your trees
Elas são tão frutíferas e verdesThey're so fruitful and green
Quando você cresceu mais do que eu?When did you outgrow me?
Eu me ajoelheiI got down on my knees
Porque você não podia alcançarBecause you couldn't reach
Para os céus que você buscaTo the heavens you seek
Agora você é dourado, você é dourado, você é douradoNow you're golden, you're golden, you're golden
Você está brilhando, você está brilhando, você roubouYou're glowing, you're glowing, you stole it
O caçador em vocêThe hunter in you
Despertou a fome em mimSparked the hunger in me
Eu só queria alimentarI just wanted to feed
O ganancioso em vocêThe greedy in you
Gostou do doador em mimLiked the giver in me
Então eu deixei você se banquetearSo I let you feast
Talvez eu mereçaMaybe I deserve it
Servir você foi egoístaServing you was self-serving
Eu precisava que você precisasse de mim como um navio precisa de um farolI needed you to need me like a ship needs a lighthouse
Agora você é dourado, você é dourado, você é douradoNow you're golden, you're golden, you're golden
(Tudo o que você tem, você construiu nas minhas costas)(Everything that you have you built it off my back)
Você está brilhando, você está brilhando, você roubouYou're glowing, you're glowing, you stole it
(Tudo o que você tem, você construiu nas minhas costas)(Everything that you have you built it off my back)
Se eu sou o único que está dandoIf I'm the one who's giving
Existe um crime em receber?Is there a crime in taking?
Se eu sou o único que está repetindo issoIf I'm the one repeating this
Então eu sou o culpadoThen making I'm the one to blame
Agora você é dourado, você é dourado, você é douradoNow you're golden, you're golden, you're golden
(Talvez eu mereça, servir você foi egoísta, eu preciso que você precise de mim como um navio precisa de um farol)(Maybe I deserve it, serving you was self-serving, I need you to need me like a ship needs a lighthouse)
Você está brilhando, você está brilhando, você roubouYou're glowing, you're glowing, you stole it
(Se eu sou o único que está dando, existe um crime em receber? Se eu sou o único que está repetindo isso, então eu sou o culpado)(If I'm the one who's giving, is there a crime in taking? If I'm the one repeating this then making I'm the one to blame)
Você é dourado, você é dourado, você é douradoYou're golden, you're golden, you're golden
(Tudo o que você tem, você construiu nas minhas costas)(Everything that you have you built it off my back)
Você está brilhando, você está brilhando, você roubouYou're glowing, you're glowing, you stole it
(Floresça, floresça, floresça a partir dessa vadia)(Bloom, bloom, bloom from this bitch)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de No Frills Twins e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: