Tradução automática

Break The Pattern
NO GUIDNCE
Quebrar o Padrão
Break The Pattern
Você tá sentado ao ladoYou're sitting adjacent
Essa não vai ser a primeira vez que eu te vejo (oh)This ain't gon be the first time I see you (oh)
Eu sei que somos estranhosI know that we're strangers
E eu tava pensando que isso poderia mudar se você quisesseAnd I was thinking that could change if you want it to
Nem sei se você tá solteiro ou comprometidoDon't even know if you're single or taken
Nunca vou saber se não tomar uma atitudeNever know if I don't take action
Tantas chances passaram por mimSo many chances passed me by
Eu vi os sinais que você tá esperandoI've seen the signals you're waiting
Pra transformar o olhar em conversaTo turn eye contact into conversation
Vamos quebrar o padrão (vamos quebrar o padrão, vamos quebrar o padrão, vamos quebrar)Let's break the pattern (let's break the pattern, let's break the pattern, let's break it)
Dessa vez eu vou arriscar pra te deixar saberThis time I'll take the chance to let you know
Nada mais importa (não importa, não importa, não importa)Nothing else matters (it doesn't matter, it doesn't matter, it doesn't)
É a hora perfeita pra dizer oláIs this the perfect time to say hello
Vamos quebrar o padrãoLet's break the pattern
Vamos quebrar o padrãoLet's break the pattern
Vamos quebrar o padrãoLet's break the pattern
Vamos quebrarLet's break it
Vamos quebrar o padrãoLet's break the pattern
Vamos quebrar o padrãoLet's break the pattern
Vamos quebrar o padrãoLet's break the pattern
Vamos quebrarLet's break it
É uma paixãoIt's infatuation
Me pergunto se o sentimento é recíprocoI wonder if the feelings mutual
Porque eu'Cause I
Continuo hesitandoKeep on hesitating
E isso não é meu jeito, é tão incomumAnd that ain't like me it's so unusual
Nem sei se você tá solteiro ou comprometidoDon't even know if you're single or taken
Nunca vou saber se não tomar uma atitudeNever know if I don't take action
Tantas chances passaram por mimSo many chances passed me by
Eu vi os sinais que você tá esperandoI've seen the signals you're waiting
Pra transformar o olhar em conversaTo turn eye contact into conversation
Vamos quebrar o padrão (vamos quebrar o padrão, vamos quebrar o padrão, vamos quebrar)Let's break the pattern (let's break the pattern, let's break the pattern, let's break it)
Dessa vez eu vou arriscar pra te deixar saberThis time I'll take the chance to let you know
Nada mais importa (não importa, não importa, não importa)Nothing else matters (it doesn't matter, it doesn't matter, it doesn't)
É a hora perfeita pra dizer olá (vamos quebrar o padrão)Is this the perfect time to say hello (let's break the pattern)
Vamos quebrar o padrão (vamos quebrar o padrão, vamos quebrar o padrão, vamos quebrar)Let's break the pattern (let's break the pattern, let's break the pattern, let's break it)
Dessa vez eu vou arriscar pra te deixar saberThis time I'll take the chance to let you know
Nada mais importa (não importa, não importa, não importa) (nada, nada, nada)Nothing else matters (it doesn't matter, it doesn't matter, it doesn't) (nothing, nothing, nothing)
É a hora perfeita pra dizer olá (oh)Is this the perfect time to say hello (oh)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NO GUIDNCE e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: