Tradução gerada automaticamente
Trains
No Sissy Stuff
Trens
Trains
Às vezes seguimos o caminho erradoSometimes we go the wrong way
Mas temos que ir até o fimBut we've got to go it to it's end
Talvez não faça sentidoMaybe it's senseless
Mas é assim que o homem é enviadoBut that's the way man's sent
(empurrados e puxados até o objetivo)(pushed and pulled to the goal)
Mas onde está o começo e onde está o fim?But where is the beginning and where is the end
E quem é o mestre que nos move com suas mãos?And who is the master who moves us with his hands?
Ou será que tudo é feito de ciência e físicaOr is everything made of science and physics
Ou é só a mente do homemOr is it just mans mind
Que nos engana com alguns truques simples?That fools us with some simple tricks?
E todas as luzes vermelhasAnd all the red lights
E todas as placas de pareAnd all the stop signs
Me fazem seguir em frenteMake me go
Porque nunca sabemos onde estamosCause we never know where we are
E nunca saberemos aonde vamosAnd we'll never know where we're going to
Mas esse é o nosso destino que temos que enfrentar todo diaBut that's our fate we every day have to go through
Podemos dormir na nossa crença e deixar que o destino nos guieCan we sleep in our believe and let us move by our fate
Ou estamos sozinhos aqui - alguns idiotas neste mundo?Or are we alone here - some fools in this world?
Trens, neblina e pôr do solTrains, mists and sunset
Uma lágrima pelo passadoA tear for the past
Seguimos nosso caminhoGo on our way
Parece que tudo acaba rápido demaisSeems it's all over too fast
Às vezes o caminho errado é o certoSometimes the wrong way is the right one
Mas o que é errado e o que é certo?But what is wrong and what's right?
Talvez tenhamos que dormir antes que o dia acabePerhaps we have to sleep before the day is done
E a escuridão cheia de luz?And the darkness full of light?
Porque nunca sabemos onde estamosCause we never know where we are
E nunca saberemos aonde vamosAnd we'll never know where we're going to
Mas esse é o nosso destino que temos que enfrentar todo diaBut that's our fate we every day have to go through
Podemos dormir na nossa crença e deixar que o destino nos guieCan we sleep in our believe and let us move by our fate
Ou estamos sozinhos aqui - alguns idiotas neste mundo?Or are we alone here - some fools in this world?
Podemos dormir na nossa crença e deixar que o destino nos guieCan we sleep in our believe and let us move by our fate
Ou estamos sozinhos aqui - alguns idiotas neste mundo?Or are we alone here - some fools in this world?
Eu não consigo dormir na minha crença, não sou movido por esse chamado destinoI can't sleep in my believe, i am not moved by so called fate
Estou sozinho aqui, mas sou o mestre do meu mundo!!!I am alone here, but the master of my world!!!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de No Sissy Stuff e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: