Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kiss No Ryusei
No Sleeves
Beijo de Meteoros
Kiss No Ryusei
uma vez, aquele beijo
いちどきりのそのKISUは
ichido kiri no sono KISU wa
era como um meteoro cruzando o céu
よぞらよこぎったりゅうせい
yozora yokogitta ryuusei
eu desejava algo
なにかいのる
nanika inoru
era tão efêmero que não havia espaço...
よゆうもないくらいはかなく
yoyuu mo nai kurai hakanaku
uma vez, aquele beijo
いちどきりのそのKISUは
ichido kiri no sono KISU wa
fazia meu coração acelerar como um meteoro
むねがときめいたりゅうせい
mune ga tokimeita ryuusei
como um sonho, terminou em um instante, um acaso
ゆめのようにいっしゅんでおわったぐうぜん
yume no youni isshun de owatta guuzen
um milagre do amor
あいのきせき
ai no kiseki
"vamos ser amigos para sempre" e tal
"ずっとともだちでいよう\"なんて
"zutto tomodachi de iyou" nante
mudou a doçura da conversa
やさしさをとりちがえて
yasashisa wo tori chigaete
sua mão que de repente se afastou
きゅうにはなしたあなたのてが
kyuu ni hanashita anata no te ga
me deixou ainda mais solitário
よけいにさみしくさせるから
yokei ni samishiku saseru kara
a brisa do mar está tão fria
しおかぜがつめたくて
shiokaze ga tsumetakute
parece que você está sendo cruel
いじわるをされたみたい
ijiwaru wo sareta mitai
mesmo tendo vindo até aqui...
ここまできたのに
kokomade kita noni
as marcas na areia são apagadas pela onda
すなはまのあしあとをなみがけす
sunahama no ashiato wo nami ga kesu
como se nada tivesse acontecido...
なにもなかったかのように
nani mo nakatta ka no youni
os lábios que deveriam ter se tocado
ふれたはずのくちびるは
fureta hazu no kuchibiru wa
estão desaparecendo como um meteoro
どこかきえてゆくりゅうせい
dokoka kiete yuku ryuusei
na memória
きおくのなか
kioku no naka
puxando a luz, de forma dolorosa...
ひかりをひきながらせつなく
hikari wo hiki nagara setsunaku
os lábios que deveriam ter se tocado
ふれたはずのくちびるは
fureta hazu no kuchibiru wa
estão desaparecendo como um meteoro
どこかきえてゆくりゅうせい
dokoka kiete yuku ryuusei
lindos, mas não se tornam lembranças, ilusões
うつくしくておもいでにならないまぼろし
utsukushikute omoide ni naranai maboroshi
a dor do amor
あいのいたみ
ai no itami
"evitar o encontro" é algo que
"むかいあうこと\"をさけるなんて
"mukai au koto" wo sakeru nante
não me aproxima mais de você
これいじょうちかづけない
kore ijou chikazuke nai
com o que você está preocupado?
なにをしんぱいしているの
nani wo shinpai shiteiru no?
se você se machucar, tudo bem
あなたにきずつけられてもいい
anata ni kizutsuke raretemo ii
as luzes da cidade piscando
またたいったまちのひと
matataita machi no hi to
sendo observadas por alguém
だれかからみられている
dareka kara mirareteiru
o que é amar
あいしていること
aishiteiru koto
com a intensidade das emoções e impulsos
かんじょうのたかなみとしょうどうに
kanjou no takanami to shoudou ni
o que você estava segurando?
なにをためらったのだろう
nani wo tameratta no deshou?
uma vez, aquele beijo
いちどきりのそのKISUは
ichido kiri no sono KISU wa
era como um meteoro cruzando o céu
よぞらよこぎったりゅうせい
yozora yokogitta ryuusei
eu desejava algo
なにかいのる
nanika inoru
era tão efêmero que não havia espaço...
よゆうもないくらいはかなく
yoyuu mo nai kurai hakanaku
uma vez, aquele beijo
いちどきりのそのKISUは
ichido kiri no sono KISU wa
fazia meu coração acelerar como um meteoro
むねがときめいたりゅうせい
mune ga tokimeita ryuusei
como um sonho, terminou em um instante, um acaso
ゆめのようにいっしゅんでおわったぐうぜん
yume no youni isshun de owatta guuzen
um milagre do amor
あいのきせき
ai no kiseki
mais uma vez
もういちど
mou ichido
se eu encontrar a estrela que está caindo neste céu
このそらにおちてゆくほしを
kono sora ni ochite yuku hoshi wo
eu vou te abraçar imediatamente
みつけたらすぐだきしめて
mitsuketara sugu dakishimete
e continuar o beijo, com certeza...
KISUのつづきをしてねぜったい
KISU no tsuzuki wo shite ne zettai
uma vez, aquele beijo
いちどきりのそのKISUは
ichido kiri no sono KISU wa
era como um meteoro cruzando o céu
よぞらよこぎったりゅうせい
yozora yokogitta ryuusei
eu desejava algo
なにかいのる
nanika inoru
era tão efêmero que não havia espaço...
よゆうもないくらいはかなく
yoyuu mo nai kurai hakanaku
os lábios que deveriam ter se tocado
ふれたはずのくちびるは
fureta hazu no kuchibiru wa
estão desaparecendo como um meteoro
どこかきえてゆくりゅうせい
dokoka kiete yuku ryuusei
na memória
きおくのなか
kioku no naka
puxando a luz, de forma dolorosa...
ひかりをひきながらせつなく
hikari wo hiki nagara setsunaku
os lábios que deveriam ter se tocado
ふれたはずのくちびるは
fureta hazu no kuchibiru wa
estão desaparecendo como um meteoro
どこかきえてゆくりゅうせい
dokoka kiete yuku ryuusei
lindos, mas não se tornam lembranças, ilusões
うつくしくておもいでにならないまぼろし
utsukushikute omoide ni naranai maboroshi
a dor do amor
あいのいたみ
ai no itami




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de No Sleeves e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: