Transliteração e tradução geradas automaticamente

Sunao Ni Naritai
No Sleeves
Quero Ser Sincero
Sunao Ni Naritai
quero ser sincero
素直になりたい
sunao ni naritai
como as árvores verdes balançando ao vento...
緑の木々が風に揺れるように
midori no kigi ga kaze ni yureru you ni
seguindo meu coração
まっすぐに心のままに
massugu ni kokoro no mama ni
eu vou
僕は行く
boku wa iku
me importando com o olhar dos outros
人の目を気にして
hito no me wo ki ni shite
mentindo várias vezes
いくつもの嘘をついて
ikutsu mo no uso wo tsuite
vivendo de forma forçada
無理して生きてきた
murishite ikite kita
sem conseguir ficar nu
裸になれなくて
hadaka ni narenakute
sempre escolhi
みんなと同じ服を
minna to onaji fuku wo
as mesmas roupas que todo mundo
いつも選んだよ
itsumo eranda yo
por que será?
なぜだろう
naze darou?
quando olho pra trás
後ろを振り向いた時
ushiro wo furimuita toki
só as minhas pegadas
僕の足跡だけが
boku no ashiato dake ga
não estavam lá
なかったんだ
nakattanda
em lugar nenhum
どこにも
doko ni mo
quero ser sincero
素直になりたい
sunao ni naritai
quero gritar que sou eu mesmo
僕は僕だと叫びたくなるよ
boku wa boku da to sakebitakunaru yo
sem um ponto no mapa
地図にない分岐点から
chizu ni nai bunki ten kara
quero pegar a liberdade
歩き出す自由を
aruki dasu jiyuu wo
que começa a andar agora
今手に入れよう
ima te ni ireyou
me afastando da multidão
人の群れそれて
hito no mure sorete
passando noites solitárias
孤独な夜を過ごして
kodoku na yoru wo sugoshite
chorando sob a lua azul
青い月に泣いた
aoi tsuki ni naita
mesmo assim, a aurora
それでも夜明けは
soredemo yoake wa
qualquer céu
どんなくらい空も
donna kurai sora mo
vai se iluminar
明るくするから
akaruku suru kara
um dia
いつの日か
itsu no hi ka
quando eu conseguir me encarar
自分と向き合えた時
jibun to mukiaeta toki
minhas pegadas no Japão
僕の日本の足が
boku no nippon no ashi ga
vão pisar firme
踏みしめる
fumishimeru
na terra
大地よ
daichi yo
quero ser sincero
素直になりたい
sunao ni naritai
como as árvores verdes balançando ao vento...
緑の木々が風に揺れるように
midori no kigi ga kaze ni yureru you ni
as flores vão brotar, os pássaros vão cantar
花は咲き鳥はさえずり
hana wa saki tori wa saezuri
deixando-me levar pela
美しい自然に
utsukushii shizen ni
bela natureza...
身を任せながら
mi wo makase nagara
despojando tudo
すべて脱ぎ捨てて
subete nugisutete
sem adornos
何も飾らずに
nani mo kazarazu ni
vivendo como uma criança
子供のように
kodomo no you ni
inocente
innocentに生きる
innocent ni ikiru
quero ser sincero
素直になりたい
sunao ni naritai
como as árvores verdes balançando ao vento
緑の木々が風に揺れるように
midori no kigi ga kaze ni yureru you ni
seguindo meu coração
まっすぐに心のままに
massugu ni kokoro no mama ni
quero ser sincero
素直になりたい
sunao ni naritai
quero gritar que sou eu mesmo
僕は僕だと叫びたくなるよ
boku wa boku da to sakebitakunaru yo
sem um ponto no mapa
地図にない分岐点から
chizu ni nai bunki ten kara
quero pegar a liberdade
歩き出す自由を
aruki dasu jiyuu wo
que começa a andar agora
今手に入れよう
ima te ni ireyou



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de No Sleeves e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: