Tradução gerada automaticamente

Porch Light
Noah Kahan
Luz da Varanda
Porch Light
Mm-mmMm-mm
Eu perguntaria como você está, tá tudo na internetI would ask how you've been, it's all over the internet
Mas, ei, você sabia disso, afinalBut, hey, I mean you knew that after all
Se você tá procurando uma autópsia ou uma desculpa meia-bocaIf you're looking for an autopsy or a half-assed half apology
Então acho que escolheu a hora errada pra fazer essa ligaçãoThen I think you picked the wrong time to make this call
Não é irrelevante que você parou de tomar seu remédioIt is not irrelevant that you stopped taking your medicine
Mas eu vou te dar uma chance porque tá chovendo lá foraBut I'm giving you the benefit 'cause it's raining out
Vou te contar como tá o tempoI'll tell you how the weather is
E você vai se perder em um discurso eloquente e confusoAnd you'll slip into some eloquently ramblin' mixed messaging
Eu devia te cortarI should shut you down
Mas tá frio, e tá frio, e tá frio, e tá frio, e tá frioBut it's cold, and it's cold, and it's cold, and it's cold, and it's cold
E eu não sei, tô sozinho, tô sozinho, tô sozinho, tô sozinhoAnd I don't know, I'm alone, I'm alone, I'm alone, I'm alone
Espero que você me diga que tá desacelerandoI hope you tell me that you're winding down
Que perdeu a vontade de encarar a multidãoThat you've lost the taste to face the crowd
Que o que te deixou famoso te deixou doenteThat whatever made you famous made you sick
Que você só pode fazer o que a dor permiteThat you can only do what pain allows
Não depende de você sair dessaIt ain't up to you to make it out
E não tem vergonha em desistir dessa paradaAnd there ain't no shame in callin' this thing quits
Mas você não, e você não, o que você não, e você não, e você nãoBut you don't, and you don't, what you don't, and you don't, and you don't
Você é um fantasma, você é um fantasma, você é um fantasma, você é um fantasma, e você éYou're a ghost, you're a ghost, you're a ghost, you're a ghost, and you're
Veneno se espalhando pelos meus pulmõesPoison spreading to my lungs
Não tô prendendo a respiração, não tenho fé nenhumaI ain't holding breath, ain't holdin' any faith at all
E eu vou orar por você, vou sentir dor por vocêAnd I'll pray for you, be in pain for you
Vou deixar a luz da varanda acesaI'll leave the porch light on
Coração partido, toda manhã quando sou eu que a apagoHeartbroken, each morning when it's me that turns it off
Assim vai, assim vai, assim vaiSo it goes, so it goes, so it goes
Você age como se a gente só ficasse aqui esperando você reaparecerYou act like we just sit up here and wait for you to reappear
Mas, amor, tem contas pra pagar, e a estrada do seu pai precisa de salBut, baby, there are bills to pay, and your dad's road needs salt
E eu tento abafar toda a conversa, os olhares no estacionamentoAnd I try to drown out all the talk, the eyeballs in the parking lot
Dizer pra galera que não sou eu que você quer, mas acho que sou culpa suaTell people it ain't me you want, but I guess you're my fault
Você é um fantasma, você é um fantasma, você é um fantasma, você é um fantasma, você é um fantasmaYou're a ghost, you're a ghost, you're a ghost, you're a ghost, you're a ghost
E eu engasgo, e eu engasgo, e eu engasgo, e eu engasgo com oAnd I choke, and I choke, and I choke, and I choke on the
Veneno se espalhando pelos meus pulmõesPoison spreading to my lungs
Não tô prendendo a respiração, não tenho fé nenhumaI ain't holding breath, ain't holdin' any faith at all
E eu vou orar por você, vou sentir dor por vocêAnd I'll pray for you, be in pain for you
Vou deixar a luz da varanda acesaI'll leave the porch light on
Coração partido, toda manhã quando sou eu que a apagoHeartbroken, each morning when it's me that turns it off
Assim vai, assim vai, assim vaiSo it goes, so it goes, so it goes
Veneno se espalhando pelos meus pulmõesPoison spreading to my lungs
Não tô prendendo a respiração, não tenho fé nenhumaI ain't holding breath, ain't holdin' any faith at all
E eu vou orar por você, vou sentir dor por vocêAnd I'll pray for you, be in pain for you
Vou deixar a luz da varanda acesaI'll leave the porch light on
Coração partido, toda manhã quando sou eu que a apagoHeartbroken, each morning when it's me that turns it off
Assim vai, assim vai, assim vaiSo it goes, so it goes, so it goes



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Noah Kahan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: