Il Est Tard Maintenant
Il est tard maintenant
Et la fête s'enfuit
Les guitares se rendent
Au sombre, à la nuit.
La vie nous reprend,
Ce qu'elle nous a prêté
Parenthèse devant,
Calme et d'amitié.
Il est tard à présent,
C'est le temps du retour.
Nous avons partagé
Bien plus que de l'amour.
Des gouttes de temps
Les secrets échangés.
Comme des gouttes de sang
Deux frères mélangés.
Mais personne, non personne
Personne ne peut comprendre.
Qu'un plaisir si fort.
Nous laisse un coup de cendres.
Le manque décide déjà
De nos prochains rendez-vous.
J'y serais, j'en suis sur.
Mais vous, y serez-vous ?
Il est tard maintenant
Il faut rentrer chez vous.
Fermer la parenthèse,
Ouverte juste entre nous.
Je vous souhaite, les amis,
Que vos routes soient belles.
Au revoir et merci.
Sole a gent far wen
Au revoir les amis,
Au revoir et merci.
Já É Tarde Agora
Já é tarde agora
E a festa tá acabando
As guitarras se rendem
Ao escuro, à noite.
A vida nos pega de volta,
O que ela nos emprestou
Uma pausa à frente,
Calma e de amizade.
Já é tarde agora,
É hora de voltar.
Nós compartilhamos
Muito mais que amor.
Gotas de tempo
Os segredos trocados.
Como gotas de sangue
Dois irmãos misturados.
Mas ninguém, não ninguém
Ninguém pode entender.
Que um prazer tão forte
Nos deixa um gosto amargo.
A saudade já decide
Nossos próximos encontros.
Eu estarei lá, tenho certeza.
Mas vocês, estarão?
Já é tarde agora
É hora de vocês voltarem.
Fechar a pausa,
Aberta só entre nós.
Eu desejo a vocês, amigos,
Que suas estradas sejam lindas.
Adeus e obrigado.
Sole a gent far wen
Adeus, amigos,
Adeus e obrigado.
Composição: M. Albert