Transliteração e tradução geradas automaticamente

Fallin'
Nobody Knows
Caindo
Fallin'
Caindo, entre as pálpebras
Fallin' まぶたのすきま通り
Fallin' mabuta no sukima doori
Acordando devagar, essa solidão não dá pra suportar, LaLaLai
ゆっくり開ける Morning この寂しさ抱えきれない LaLaLai
yukkuri akeru Morning kono sabishisa kakae kire nai LaLaLai
Naquele dia comum, acenando pra fora, a neve tá branquinha
ありふれたはずのあの日に手を振って外には雪が白くって
arifureta hazu no ano hi ni te wo futte soto ni wa yuki ga shirokutte
O futuro brilhante e as expectativas também, tingem tudo de preto e branco, Hoje à Noite, Vamos Rodar
輝いた未来や期待も モノクロのように染める Tonight Go Around
kagayaita mirai ya kitai mo MONOKURO no you ni someru Tonight Go Around
É doloroso, um dia eu também vou esquecer
切ないものさ 僕もいつか忘れてしまうことが
setsunai mono sa boku mo itsuka wasurete shimau koto ga
Olho pela janela, essa neve derrete e some
窓気まわって眺めてる この雪だって溶けてはなくなってく
mado kiwadatte nagameteru kono yuki datte tokete wa nakunatteku
Você vai acabar me esquecendo, os dias que passamos juntos já tão embaçados, já era
君は僕を忘れるだろう ふたり繋いだ日々も霞むのさ、もう
kimi wa boku wo wasureru darou futari tsunaida hibi mo kasumu no sa, mou
A cidade que se pinta de branco, a solidão me faz correr atrás da lembrança
白く染まる街 寂しさ甘して蘇る面影追いかけて
shiroku somaru machi samishisa amashite yomigaeru omokage oikakete
Agora não dá pra voltar, ei, aquele dia, a escova de dente usada e o banco do carro
今さら戻れ ねえぜあの日使いかけのハブラシや車のシート
imasara modore nee ze ano hi tsukai kake no haburashi ya kuruma no SHIITO
Se entrar na minha cabeça, lembranças azuis, eu acabo lembrando do vento e do cheiro
目にはいりゃ blueな思い出 やっぱりふっと思い出すぜ風や匂いで
me ni ha irya blue na omoide yappa futto omoidasuze kaze ya nioi de
Aquele casaco que eu esperava, o caderno colado com fotos, tão feliz
あの時期待てたコート 写真まで嬉しそうに張り付けたノート
ano jiki kiteta KOOTO shashin made ureshi sou ni haritsuketa NOOTO
Agora eu entendo esse sentimento, por que não consegui dizer não naquele dia
こんな感覚 今ならわかるさ なんで言えなかったあの日にNOと
konna kankaku ima nara wakaru sa nande ienakatta ano hi ni NO to
Sozinho é triste, o caminho que andamos juntos, o vapor saindo do chão
ひとりじゃ寂しい ふたり歩んだ道 湯気漏れんだ道
hitori ja samishii futari ayunda michi yukidoke nukarunda michi
Mesmo tropeçando, você me puxou e a gente andou rindo
つまずいても 僕がいるからって手を取って歩いたふたり笑って
tsumazuite mo boku ga iru kara tte te wo totte aruita futari waratte
Olho os carros passando, ainda não mudei, eu tô lembrando daquela época de novo
眺める車メール いまだに変われず 僕はあの頃をまた
nagameru sha MEERU imadani kawarezu boku wa ano koro wo mata
Lembro sempre que as estações chegam, memórias suaves e essa melodia
思い出すよ 季節が来るたび 淡いメモリーとこんなメロディ
omoidasu yo kisetsu ga kuru tabi awai MEMORII to konna MERODI
Caindo, entre as pálpebras
Fallin' まぶたのすきま通り
Fallin' mabuta no sukima doori
Acordando devagar, essa solidão não dá pra suportar, LaLaLai
ゆっくり開ける Morning この寂しさ抱えきれない LaLaLai
yukkuri akeru Morning kono sabishisa kakae kire nai LaLaLai
Naquele dia comum, acenando pra fora, a neve tá branquinha
ありふれたはずのあの日に手を振って外には雪が白くって
arifureta hazu no ano hi ni te wo futte soto ni wa yuki ga shirokutte
O futuro brilhante e as expectativas também, tingem tudo de preto e branco, Hoje à Noite, Vamos Rodar
輝いた未来や期待も モノクロのように染める Tonight Go Around
kagayaita mirai ya kitai mo MONOKURO no you ni someru Tonight Go Around
As lágrimas de tristeza se transformam em neve, meu coração tá gelando, manhã
悲しみの涙も 雪になるほどに心まで冷える Morning
kanashimi no namida mo yuki ni naru hodo ni kokoro made hieru Morning
Fingindo ser forte, até o ar frio se transforma, é complicado
強がりだって 白い吐息に変えるんだ マジで困ったもんだ
tsuyogari datte shiroi toiki ni kaeru'n da maji de komatta mon da
Essa cidade brilha, contrastando com meu eu sombrio, é a Temporada Branca
こんな暗い自分と対照的な街は煌めく ホワイトシーズン
konna kurai jibun to taishou teki na machi wa kirameku HOWAITO SHIIZUN
Ah, é diferente do ano passado, mesmo a mesma paisagem, agora é uma rua diferente
ああ去年と違うもんな 同じ景色でも今では違う通りで
aa kyonen to chigau mon na onaji keshiki demo ima de wa chigau toori de
A neve que cai na janela logo derrete, cheia de efemeridade, uma cena sem forma
窓枠に落ちる雪はすぐ溶け 儚さに満ちたかたちない情景
mado waku ni ochiru yuki wa sugu toke hakana sa ni michita katachinai joukei
Era pra eu estar desejando isso agora, mas é um sentimento indescritível
望んでいまなはずなのに たとえようのない感情に
nozonde ima na hazu na no ni tatoe you no nai kanjou ni
Nada, só eu no canto do quarto, o calor do lado direito desapareceu
何もなくただ部屋の隅でひとりいたはずの右が消えたぬくもり
nani mo naku tada heya no sumi de hitori ita hazu no migi ga kieta nukumori
Lembro sempre que as estações chegam, memórias suaves e essa melodia
思い出すよ 季節が来るたび 淡いメモリーとこんなメロディ
omoidasu yo kisetsu ga kuru tabi awai MEMORII to konna MERODI
Caindo, entre as pálpebras
Fallin' まぶたのすきま通り
Fallin' mabuta no sukima doori
Acordando devagar, essa solidão não dá pra suportar, LaLaLai
ゆっくり開ける Morning この寂しさ抱えきれない LaLaLai
yukkuri akeru Morning kono sabishisa kakae kirenai LaLaLai
Naquele dia comum, acenando pra fora, a neve tá branquinha
ありふれたはずのあの日に手を振って外には雪が白くって
arifureta hazu no ano hi ni te wo futte soto ni wa yuki ga shirokutte
O futuro brilhante e as expectativas também, tingem tudo de preto e branco, Hoje à Noite, Vamos Rodar
輝いた未来や期待も モノクロのように染める Tonight Go Around
kagayaita mirai ya kitai mo MONOKURO no you ni someru Tonight Go Around
Como a neve que cai, derretendo e desaparecendo
降りそそぐ雪のように溶けては消えてゆく
furisosogu yuki no you ni tokete wa kiete yuku
Deixa pelo menos uma lembrança, não importa onde esteja
思い出を少しでも残してよ どこにいても
omoide wo sukoshi demo nokoshite yo doko ni ite mo
(Esta estação fria derrete como um coração de gelo no inverno)
(この寒い季節がおを引くように溶けぬ心冬の氷のようで)
(kono samui kisetsu ga o wo hiku you ni tokenu kokoro fuyu no koori no you de)
Lembro sempre que as estações chegam, memórias suaves e essa melodia
思い出すよ 季節が来るたび 淡いメモリーとこんなメロディ
omoidasu yo kisetsu ga kuru tabi awai MEMORII to konna MERODI
Caindo, entre as pálpebras
Fallin' まぶたのすきま通り
Fallin' mabuta no sukima doori
Acordando devagar, essa solidão não dá pra suportar, LaLaLai
ゆっくり開ける Morning この寂しさ抱えきれない LaLaLai
yukkuri akeru Morning kono sabishisa kakae kirenai LaLaLai
Naquele dia comum, acenando pra fora, a neve tá branquinha
ありふれたはずのあの日に手を振って外には雪が白くって
arifureta hazu no ano hi ni te wo futte soto ni wa yuki ga shirokutte
O futuro brilhante e as expectativas também, tingem tudo de preto e branco
輝いた未来や期待も モノクロのように染める
kagayaita mirai ya kitai mo MONOKURO no you ni someru
Caindo, entre as pálpebras
Fallin' まぶたのすきま通り
Fallin' mabuta no sukima doori
Acordando devagar, essa solidão não dá pra suportar, LaLaLai
ゆっくり開ける Morning この寂しさ抱えきれない LaLaLai
yukkuri akeru Morning kono sabishisa kakae kirenai LaLaLai
Naquele dia comum, acenando pra fora, a neve tá branquinha
ありふれたはずのあの日に手を振って外には雪が白くって
arifureta hazu no ano hi ni te wo futte soto ni wa yuki ga shirokutte
O futuro brilhante e as expectativas também, tingem tudo de preto e branco, Hoje à Noite, Vamos Rodar
輝いた未来や期待も モノクロのように染める Tonight Go Around
kagayaita mirai ya kitai mo MONOKURO no you ni someru Tonight Go Around



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nobody Knows e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: