Transliteração e tradução geradas automaticamente

Oh! Happy days
Nobody Knows
Oh! Dias Felizes
Oh! Happy days
Oh Dias Felizes!
Oh Happy days!
Oh Happy days!
[REFRÃO]
[REFRÃO]
[REFRÃO]
(Ah) esqueça tudo e vamos sair um pouco
(Ah) 何もかも忘れてちょっとだけ寄り道でかけよう
(Ah) nani mo kamo wasurete chotto dake yori michi dekakeyou
(Ah) não precisa de nada, tá tudo certo, vamos ficar assim
(Ah) 何もなくていいぜそうさずっとこのままでいよう
(Ah) nani mo nakute ii ze sou sa zutto kono mama de iyou
(Ah) sentindo essa nova vibe, tentando brilhar
(Ah) 新しい気分に乗っかってキバらしてみるのさこうやって
(Ah) atarashii kibun ni nokkatte kibarashite miru no sa kouyatte
(Ah) tudo se acumulando, vamos com calma e aproveitar
(Ah) 重ねていくすべて楽しいみながらゆっくりといこう
(Ah) kasanete iku subete tanoshi mina gara yukkuri to ikou
A cidade tá começando, sentindo a primavera
街は始まっている春を味わっている
Machi wa hajimatte iru haru wo ajiwatte iru
Parando e girando, os pés dançando na poeira
止まっては交わってく騒ぐ足伝わっていく
tomatte wa majiwatteku sawagu ashi tsutawatte iku
O vento suave tá passando, todo mundo tá sorrindo
穏やかに流れる風もほがらかに見えてく誰も
odayaka ni nagareru kaze mo hogaraka ni mieteku daremo
Engolindo tudo e se envolvendo, tudo vai ficar tranquilo
飲み込んでは包みそうかいeverything gonna be all light
nomikonde wa tsutsumi soukai everything gonna be all light
Mesmo que coisas estranhas apareçam, não se preocupe, não tem problema
アイロンなものが混ざりあってもさあ気取ったままじゃ新鮮みもない
Iron na mono ga mazari atte mo saa kidotta mama ja shinsen mi mo nai
Hoje, ninguém pode te parar, só aproveita e vai
横並んで終われること逃れる今日だけ誰にも咎められない
yokonarande owareru koto nogareru kyou dake dare ni mo togamerarenai
Quando o sol brilhar e iluminar, as flores vão brotar
空っぽになって見渡すとまた日が差すと気がついた草花
karappo ni natte miwatasu tomata hi ga sasu to kikazatta kusabana
Deixa a bagagem de lado e só observa, fica assim por um tempo
抱え込んだ荷物も投げてさ眺めてようちょっとこのまま
kakaekonda nimotsu mo nagete sa nagamete you chotto kono mama
[REFRÃO]
[REFRÃO]
[REFRÃO]
Desculpa, só não dá pra deixar a poeira acumular, se parar, vai ficar tudo bagunçado
置いてけぼりだけはGOMENだぜ止もすればねほりはほり辿って追い越せ
Oite kebori dake wa GOMEN daze tomosureba nehorihahori tadotte oikose
Não importa o que aconteça, não se deixe abalar, só siga em frente
どんなMONOに染まっても隠せず尖っても無くせんもともと
donna MONO ni somatte mo kakusezu togatte mo nakuse n motomoto
Se a ansiedade bater, não se preocupe, tudo vai se resolver
焦って手にしたい成果も返って打ち砕かれる結論
asette te ni shitai seika mo kaette uchi kudakareru kekkaron
Ah, um longo túnel, mas a felicidade tá do lado, só precisa se conectar
Ah,長いTONNERUまた不自由幸せは隣合わせて続く
Ah, nagai TONNERU mata fujiyuu shiawase wa tonari awasete uzuku
Se a conversa ficar pesada, vamos terminar com histórias do passado
塞ぎたくなるくらい話は腐る前昔話で終わって
Fusagi takunaru kurai hanashi wa kusaru mae mukashibanashi de owatte
Seja frio ou quente, se não deixar nada, onde fica a sua essência?
冷めても晴れても虚しさだけ残すなら自分らしさどこへ?
samete mo harete mo munashi sa dake nokosu nara jibun rashi sa doko e?
Vamos seguir em frente, sem perder a intensidade, mesmo que as palavras falhem
時に熱くなること無くさず行こう後に託す言葉なんでないけど
toki ni atsuku naru koto nakusazu ikou nochi takusu kotoba nan de nai kedo
Se não conseguir lidar com os sentimentos, tenta de novo, conta as alegrias do agora
こらえきれぬ想いならtry again今を生きる喜びを数え
korae kirenu omoi nara try again ima wo ikiru yorokobi wo kazoe
[REFRÃO]
[REFRÃO]
[REFRÃO]
Muda o que precisar, floresça e se expanda, só não se perca no caminho
変わりゃいい、花から持て余して絡まわりだから回り見合わせて
Kawarya ii, hana kara moteamashite karamawari dakara mawari miawashite
Mesmo que se esconda, não fuja, porque eu quero te pegar
見え隠れしては離れてくでも逃げたくねえから掴まえてんの
miekakureshite wa hanareteku demo nigetaku nee kara tsukamaete n no
Você tá se sentindo mal? Quantas vezes você já pensou nisso?
うつかさえてんの?考えるほどいくつ叶えても行き着くのだろう
utsu ka saete n no? kangaeru hodo ikutsu kanaete mo yukitsuku no darou
Vamos encontrar as respostas, sempre dando o primeiro passo
靴が返すことも見つけ出そうとする答えはいつも踏み出すこと
kutsugaesu koto mo mitsuke dasou to suru kotae wa itsumo fumidasu koto
Não tá tudo bem? Não tá tudo bem? Não precisa correr, só aproveita a diversão
いいんじゃねこれでいいんじゃね急ぐことない楽しいまなきゃそん
Iinjanee kore de iinjanee isogu kotonai tanoshi manakyason
Não tá tudo bem? Não tá tudo bem? Para e vamos com calma
いいんじゃねこれでいいんじゃね悩んで止まってゆっくり行こう
Iinjanee kore de iinjanee nayande tomatte yukkuri ikou
Não importa até onde você vá, volta e avança, só mais uma vez
どこまで行ったって片道切符戻って進んでもう一度切り
dokomade ittatte katamichikippu modotte susunde mou ichido kiri
Dá uma volta e sente tudo, ri e chora, oh dias felizes
遠回りして多く感じて泣いて笑ってこうぜoh happy days
toomawarishite ooku kanjite naite waratte kouze oh happy days
[REFRÃO]
[REFRÃO]
[REFRÃO]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nobody Knows e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: