Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 390

Taiyou to Shounen

Nobody Knows

Letra

Sol e Menino

Taiyou to Shounen

pequenos olhos refletem o dia a dia
ちいさなひとみにうつるまいにち
chiisana hitomi ni utsuru mainichi

tudo é fresco, sinto algo especial
なにもかもがしんせんでとくべつにかんじた
nanimokamo ga shinsen de tokubetsu ni kanjita

o sol sempre é quente
たいようはいつもあたたかく
taiyou wa itsumo atatakaku

nos leva pra fora
ぼくらをそとへとつれだす
bokura wo soto e to tsuredasu

se eu fechar os olhos, logo ali
めをつぶればすぐそこに
me wo tsubureba sugu soko ni

um sorriso inocente vem junto...
むじゃきなえがおともに
mujaki na egao to tomo ni

* qualquer coisa, aquela paisagem
なんでもないあのふうけい
nan demo nai ano fuukei

o sol sempre gira na minha frente
たいようはいつもまうえまわるRU-RETTO
taiyou wa itsumo maue mawaru RU-RETTO

se parar, ele gira de novo, aquele rosto, esse rosto, aquele sorriso
とまればまたまわすあのかおこのかおあんなえがお
tomareba mata mawasu ano kao kono kao anna egao

sem se misturar, passamos juntos
まぎれもなくともにすごした
magiremo naku tomo ni sugoshita

memórias se encontram, encontro e lembro
おもいでにであいであいをおもい
omoide ni deai deai wo omoi

às vezes eu me lembro, sempre pensando
たまにおもいだすよいつもおもってると
tama ni omoidasu yo itsumo omotteru to

brilhando intensamente, o sol avança
SANSANとてりつけてゆくたいよう
SANSAN to teritsukete yuku taiyou

com seu brilho forte, nem o trigo consegue escapar
KANKANてりでむぎわらさえとれないよ
KANKAN teri de mugiwara sae torenai yo

ontem criei uma base secreta (aqui embaixo)
きのうつくったひみつきち(このしたくぐれ
kinou tsukutta himitsu kichi (kono shita kugure-)

meu coração machuca, levado pela chuva
あめにながされいたむむね
ame ni nagasare itamu mune

voltar da escola, brincar não é bem assim
がっこうがえりあそぶなんてへでもねーぜ
gakkou gaeri asobu nante he demo nee ze

sempre é fácil
いつもかんたん
itsumo kantan

correndo enlameado e de bermuda
どろだらけのRANNINGUとたんPAN
doro darake no RANNINGU to tanPAN

trocando lanches, andei por aí
おやつがわりもちあるいた
oyatsu gawari mochi aruita

no pacote, sobrou um pedaço de doce e pão
POKKEのなかたべかけのANdamaとANPAN
POKKE no naka tabekake no ANdama to ANPAN

mais e mais, cantando cheio de areia
もっとたくさんすなまみれでうたう
motto takusan suna mamire de utau

o Monte Fuji é o mais alto, se ergue com orgulho
ふじさんがいちばんいちだんとたかくそびえたつ
Fujisan ga ichiban ichidan to takaku sobietatsu

próxima parada, o túnel dá o sinal
つぎはTONNERUがてをつなぐあいず
tsugi wa TONNERU ga te wo tsunagu aizu

sem se importar com a chuva que começou a cair
ふりだしたあめにかまうことなく
furidashita ame ni kamau koto naku

caminho molhado, ando encharcado
びしょぬれでならびあるくみちのりは
bishonure de narabi aruku michi nori wa

mesmo correndo, de repente, longe, sem perceber
いそいでもなぜかとおくいつのまにか
isoidemo nazeka tooku itsunomanika

a chuva para, logo a luz aparece entre as nuvens
あめはあがりやがてくものすきまのぞくひかり
ame wa agari yagate kumo no sukima nozoku hikari

espero, o tempo começa a se mover de novo
じっとまつじかんはうごきだすふたたび
JItto matsu jikan wa ugokidasu futatabi

próxima é a vez de eu segurar a câmera
つぎはおれがPICCHA-KARA-BATTOにぎりしめて
tsugi wa ore ga PICCHA- KARA-BATTO nigirishimete

AUTO SELF (é jogo de pedra, papel e tesoura)
AUTO SE-FU(じゃんけんだぞ
AUTO SE-FU (JANKEN da zo)

corro e puxo a bola que logo some
はしりにぎっていつのまになくなるBO-RU
hashiri nigite itsunomani nakunaru BO-RU

em cima da montanha, todo mundo se junta
やまのうえだみんなあつまれよ
yama no ue da minna atsumare yo

não consigo encontrar, estou pensando em desistir
なかなかみつからないあきらめよう
nakanaka mitsukaranai akirameyou

cansado de procurar, deixo cair
さがしつかれてかたおとす
sagashitsukarete kata otosu

os raios de sol são fortes, minha garganta e a bola
ひざしはつよくかわいたのどとBO-RUを
hizashi wa tsuyoku kawaita nodo to BO-RU wo

apressado, vou pra loja de doces
ひとまずだがしやへいそごう
hitomazu dagashi-ya e isogou

* repetir
repeat
repeat

do outro lado da rua, uma criança inocente
とおりのむこうむじゃきなこどもを
toori no mukou mujaki na kodomo wo

na mão direita, um bastão de doce
かきわけるみぎてにあたりのぼう
kakiwakeru migite ni atari no bou

te chamando, na sua mão direita também
よびとめるおまえのみにぎてにも
yobitomeru omae no migite ni mo

igualdade, apoio, juntos na luta
びょうどうほうよういっしょにくろう
byoudou houyou issho ni kurou

aquele sorvete, que dá vontade de jogar
あのAISUけだるさとばす
ano AISU kedaru sa tobasu

o corpo gelado volta a esquentar
ひえたからだはまたあたたまる
hieta karada wa mata atatamaru

qualquer coisa, aquele momento (de antigamente)
なんでもないあの(back in the day)しゅんかん
nan demo nai ano (back in the day) shunkan

o sol sempre gira na minha frente
たいようはいつもまうえでまわる
taiyou wa itsumo maue de mawaru

pele queimando, depois fica
やけてくはだあとになって
yaketeku hada ato ni natte

descascando, caindo aos pedaços
BOROBOROはがれてはおちてゆく
BOROBORO hagarete wa ochite yuku

brincando à vontade, como quiser
きのむくままあそびまわって
ki no muku mama asobimawatte

logo o sol também vai se pôr
そろそろたいようもおちてゆく
sorosoro taiyou mo ochite yuku

cada um em sua casa, sempre nesse caminho
それぞれのいえじいつものこのみち
sorezore no ieji itsumo no kono michi

o céu noturno fica vermelho, o vento aumenta
よぞらはあかくかぜはのびる
yozora wa akaku kaze wa nobiru

hoje assim, cada um do seu jeito
きょうはこのままおたがいそのまま
kyou wa kono mama otagai sono mama

amanhã, de novo amanhã
あしたまたあした
ashita mata ashita

* repetir
repeat
repeat

onde está cheio, vamos brindar
こんでいるところはさけよう
konde iru toko wa sakeyou

bebendo silenciosamente, o sake
しずかにのんでいるさけを
shizuka ni nonde iru sake wo

desde aquela época, ainda continua
あのころからいまだにつづいてる
ano koro kara imada ni tsudzuiteru

mesmo que a palavra amizade tenha se desgastado
ゆうじょうとかいうことばははぶいても
yuujou toka iu kotoba wa habuitemo

podemos nos acompanhar, entre nós
いっしょうつきあえるあいだがら
isshou tsukiaeru aidagara

só você, porque é assim
そんなのおまえぐらいだから
sonna no omae gurai dakara

não importa a idade, venha brincar
いくつになってもあそんでくれよ
ikutsu ni nattemo asonde kure yo

se precisar, me chame a qualquer hora
こまったらいつでもよんでくれよ
komattara itsu demo yonde kure yo

* repetir
repeat
repeat


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nobody Knows e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção