395px

Chamando

Nobuo Uematsu

Calling

眠れぬ夜をいくつ数えたら俺たち辿りつくだろう
Nemurenu yoru wo ikutsu kazuetara ore-tachi tadoritsuku darou
どれだけの命失くした時争いは終わるのだろう
Dore dake no inochi nakushita toki arasoi wa owaru no darou
歴史の上を転がるだけの救えない道化師たち
Rekishi no ue wo korogaru dake no sukuenai doukeshi-tachi
いつか誰かが言ってたように
Itsuka dareka ga itte ta you ni
答えは風の中
Kotae wa kaze no naka

背けた顔をいくつ打たれたら気づかぬふりやめるのか
Somuketa kao wo ikutsu utaretara kizukanu furi yameru no ka
どれほどの苦しみに耐えたら笑顔は自由になるのか
Dore hodo no kurushimi ni taetara egao wa jiyuu ni naru no ka
錆びた鎖につながれたまままた尻尾を巻くのなら
Sabita kusari ni tsungareta mama mata shippo wo maku no nara
いつか誰かが言ってたように
Itsuka dareka ga itte ta you ni
答えは風の中
Kotae wa kaze no naka

降りしきる声と握りしめるその手で
Furishiboru koe to nigirishimeru sono te de
運命はきっと変わる時を待っている
Unmei wa kitto kawaru toki wo matte iru
ちっぽけな愛のささやかな力で
Chippoke-na ai no sasayaka-na chikara de
悲しみはいつも抱かれるのを待っている
Kanashimi wa itsumo dakareru no wo matte iru

嘘のパズルを並べかえてる哀れなペテン師たち
Uso no pazuru wo narabekaeteru aware-na petenshi-tachi
不器用さを器用に振る舞う愚かなロマンチストたち
Fukiyousa wo kiyou ni furumau oroka-na romanchisuto-tachi
歴史が何も語らなくなるそんな日が来る予感に
Rekishi ga nanimo kataranaku naru sonna hi ga kuru yokan ni
いつか誰かが言ってたように
Itsuka dareka ga itte ta you in
答えは風の中
Kotae wa kaze no naka

降りしきる声と握りしめるその手で
Furishiboru koe to nigirishimeru sono te de
運命はきっと変わる時を待っている
Unmei wa kitto kawaru toki wo matte iru
ちっぽけな愛のささやかな力で
Chippoke-na ai no sasayaka-na chikara de
悲しみはいつも抱かれるのを待っている
Kanashimi wa itsumo dakareru no wo matte iru

Chamando

Quantas noites sem dormir eu vou contar até a gente chegar?
Quantas vidas perdidas até essa briga acabar?
Palhaços sem salvação rolando pela história,
Como alguém já disse um dia,
a resposta está no vento.

Quantas vezes eu vou levar um tapa na cara até parar de fingir?
Quanto sofrimento eu vou aguentar até o sorriso ser livre?
Se eu vou continuar com o rabo entre as pernas, preso a correntes enferrujadas,
Como alguém já disse um dia,
a resposta está no vento.

Com as vozes que caem e essa mão que aperta,
O destino com certeza espera o momento de mudar.
Com o pequeno poder de um amor insignificante,
a tristeza sempre espera ser abraçada.

Os pobres trapaceiros montando um quebra-cabeça de mentiras,
Os românticos tolos agindo com habilidade na sua desajeitação.
Com a sensação de que um dia a história não vai mais contar nada,
Como alguém já disse um dia,
a resposta está no vento.

Com as vozes que caem e essa mão que aperta,
O destino com certeza espera o momento de mudar.
Com o pequeno poder de um amor insignificante,
a tristeza sempre espera ser abraçada.

Composição: Kyosuke Himuro / Nobuo Uematsu