Tradução gerada automaticamente
Planet Out
NoCap
Planeta Fora
Planet Out
Não consigo planejar porque tô sempre na correriaI can't plan it out cause I'm always on the go
Modelos no iate, deixando trocados no barcoModels on the yacht, leaving pennies on the boat
Operações de wide receiver, eles só correm e fazem postWide receiver ops, they just run and make a post
Lambo marrom tão baixo, parece uma barataBrown Lambo sits so low, that bitch look like a roach
Tô com todas essas correntes de diamante, preciso de amorI got all these diamond chains, I need love
Queimando todos esses Franklins com esse amorBurning all these Franklin's up with these up
Meu sofá cheio de manchas de codeína, tô dormindo nos meus problemasMy couch full of codeine stains, I'm sleeping in my problems
Pensa duas vezes sobre essa estrada, você sabe que isso vai te custarThink twice about that freeway, you know that shit'll cost you
Meu mano tinha uma bolsa de estudos, ouvi que ele estragou tudoMy nigga had a scholarship, I heard he fucked it up
Ele postou que foi pra cima, mas agora quer o contatoHe posted went to the charges, but now he want the plug
Às vezes me sinto vazio, mas dizem que sou parteBe feeling empty sometimes, but they say I'm a part
Um dia eu não vou aparecer, então espero que você aproveiteOne day I won't come around, so hopefully you enjoy it
Uh, empilha essa grana, fiz o Ben Frank beijar o tetoUh, stack that paper, I made Ben Frank kiss the ceiling
Sem negócios, mas juro que essa parada é uma sensação e tantoNo dealings, but I swear this shit one hell of a feeling
Uh, derrubei um hater, eles começam a diminuir a invejaUh, knock one hater off, they start to turn down the envy
Pergunta pra Deus, a gente realmente vai pro inferno por vingança?Ask God, do we really go to hell for revenge?
Tive que manter minha pistola carregada só pra passar pelos obstáculosHad to keep my pistol loaded just to get through obstacles
Quando dizem que posso mirar, não preciso de binóculosWhen they tellin I can scope it I don need binoculars
Aceita que você tá de braços abertos e acaba cortando elesAccept that you with open arms and you end up chopping them
É o que eu ganho por tentar abraçar um estranhoThat's what I get for trying to hug on a stranger
Todos esses sonhos vão transformar um cachorro em pensador, éAll these dreams will turn a dog to a thinker yeah
Tô segurando na asa de um anjo, éI'm holding on to a wing of a angel, yeah
Não consigo planejar porque tô sempre na correriaI can't plan it out cause I'm always on the go
Modelos no iate, deixando trocados no barcoModels on the yacht, leaving pennies on the boat
Operações de wide receiver, eles só correm e fazem postWide receiver ops, they just run and make a post
Lambo marrom tão baixo, parece uma barataBrown Lambo sits so low, that bitch look like a roach
Tô com todas essas correntes de diamante, preciso de amorI got all these diamond chains I need, love
Queimando todos esses Franklins com esse amorBurning all these franklins up with these, love
Meu sofá cheio de manchas de codeína, tô dormindo nos meus problemasMy couch full of codeine stains, I'm sleeping in my problems
Pensa duas vezes sobre essa estrada, você sabe que isso vai te custarThink twice about that freeway, you know that shit'll cost you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NoCap e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: