Tradução gerada automaticamente
Radar
NoCap
Radar
Radar
SimYeah
(Al Geno na pista)(Al Geno on the track)
Eu tenho tentado me mudar sem o U-HaulI been tryna move in without the U-Haul
Na parte de trás do Benz fumando um novo oppIn the back of the Benz smoking a new opp
Em LA com quatro amigos, essa merda como Luke WaltonIn LA with four friends, this shit like Luke Walton
Você vai me encontrar ganhando, eu não ligo para quem perdeuYou gon' find me winning, I don't care who lost
Ainda trabalhando, eu não sei quando vai valer a penaStill working, I don't know when it's gon' pay off
Toda cadela que eu tinha, eu colocava no radarEvery bitch I had, I put 'em on the radar
Uma coisa que ela sabe é que eu sempre entendo esse papelOne thing she know is I forever get this paper
Não tenha vergonha de dizer ao mundo que eu te fizDon't be shy to tell the world that I made ya
Eu quero que você me abraça (para cima, para cima, para cima)I want you to hold me (up, up, up)
Codeína no meu corpo, meu sangueCodeine in my body, my blood
Você está olhando minhas jóias, não toqueYou lookin' at my jewelry, don't touch
Minha segunda cadela realmente apenas minha vice-campeãMy second bitch really just my runner-up
Eles não apreciam você até você morrer e desaparecerThey don't appreciate you until you dead and gone
Até tarde no meu celular desejando estar em casaUp late in my cell wishing I was home
Só porque eu sou rico, eles acham que todos os meus malditos problemas se foramJust 'cause I'm rich, they think all my damn problems gone
Nego, eu ainda derramo lágrimas neste VLONENigga, I still shed tears in this VLONE
Seus manos ainda querem ser eu, não é?You niggas still wanna be me, don't you?
Eu entro e você disse que eu realmente não entendoI walk in and you said I really just don't understand
Mesmo que ela não fosse minha, eu voei aquela cadela para MiamiEven though she wasn't mine, I flew that bitch to Miami
Ela me disse para tirar isso da cabeça, eu disse para ela tirar a calcinhaShe told me take it off her mind, I told her take off her panties
Contando verde na luz vermelha, então eu corriCountin' green at the red light so I ranned it
Essa é minha puta novinho em folha, acho que o nome dela é BrandyThis my brand-new bitch, I think her name Brandy
Chicoteando Percocet, então eu não tenho que colocar um XannyWhipping Percocet so I don't have to pop a Xanny
É melhor você não me deixar presoYou better not leave me stranded
Eu tenho tentado me mudar sem o U-HaulI been tryna move in without the U-Haul
Na parte de trás do Benz fumando um novo oppIn the back of the Benz smoking a new opp
Em LA com quatro amigos, essa merda como Luke WaltonIn LA with four friends, this shit like Luke Walton
Você vai me encontrar ganhando, eu não ligo para quem perdeuYou gon' find me winning, I don't care who lost
Ainda trabalhando, eu não sei quando vai valer a penaStill working, I don't know when it's gon' pay off
Toda cadela que eu tinha, eu colocava no radarEvery bitch I had, I put 'em on the radar
Uma coisa que ela sabe é que eu sempre entendo esse papelOne thing she know is I forever get this paper
Não tenha vergonha de dizer ao mundo que eu te fizDon't be shy to tell the world that I made ya
Assassinato por esse dinheiro, do jeito que éMurder for that money, just the way it is
Eu estou cometendo pecados esperando que Deus não vejaI'm committing sins hoping God don't see
Eu tenho manos na caixa, transformei a vida na gradeI got niggas in the box, turned they life in the grid
Fresco até a morte quando eu pisei, mano, você nem pode baterFresh to death when I step, nigga, you can't even hit
Fresco até a morte quando pisei, não estou dormindo debaixo de tijolosFresh to death when I step, I ain't sleeping under brick
Não é nenhum dos meus dias ensolarados, estou desejando ser mansoAin't none of my days sunny, I'm wishing I was Meek
Você me chama do que quer, mas duas coisas, isso é polícia ou uma cadelaYou call me what you want but two things, that's police or a bitch
Assim que ela começou a gostar de fotos, eu a adicionei à listaSoon as she went to liking pictures, I just add her to the list
A única coisa que sei fazer é cagar em vocês quando estou chateadoOnly thing I know to do is shit on y'all when I'm pissed off
Meninos de buceta, podemos filmar sua casa de camarilhaPussy boys, we might shoot up your clique house
A velha escola diz que sou um gato frio, mas nas ruas, sou cachorro-quenteOld school say I'm a cold cat but in the streets, I'm hot dog
Eu faço uma ligação, estou tentando ferver todos vocêsI make a phone call, I'm tryna boil y'all
Eu tenho tentado me mudar sem o U-HaulI been tryna move in without the U-Haul
Na parte de trás do Benz fumando um novo oppIn the back of the Benz smoking a new opp
Em LA com quatro amigos, essa merda como Luke WaltonIn LA with four friends, this shit like Luke Walton
Você vai me encontrar ganhando, eu não ligo para quem perdeuYou gon' find me winning, I don't care who lost
Ainda trabalhando, eu não sei quando vai valer a penaStill working, I don't know when it's gon' pay off
Toda cadela que eu tinha, eu colocava no radarEvery bitch I had, I put 'em on the radar
Uma coisa que ela sabe é que eu sempre entendo esse papelOne thing she know is I forever get this paper
Não tenha vergonha de dizer ao mundo que eu te fizDon't be shy to tell the world that I made ya
Eu quero que você me abraça (para cima, para cima, para cima)I want you to hold me (up, up, up)
Codeína no meu corpo, meu sangueCodeine in my body, my blood
Você está olhando minhas jóias, não toqueYou looking at my jewelry, don't touch
Minha segunda cadela realmente apenas minha vice-campeãMy second bitch really just my runner-up



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NoCap e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: