Tradução gerada automaticamente
Tage, Die Welkten
Nocte Obducta
Dias que Murcham
Tage, Die Welkten
Acordamos uma manhã, na cama as folhas de outono, ásperas e friasWir wachten eines Morgens auf, im Bett das Herbstlaub, rau und kalt
Nos arcos das janelas embaçadas, a hera se agarrouAn glasberaubte Fensterbögen hatte Efeu sich gekrallt
Vidro quebrado, olhar sonolento, o cabelo sempre bagunçadoZerbroch'nes Glas, verschlaf'ner Blick, das immer so zerzauste Haar
Eu te olhei e me perguntei por que não era mais como antesIch sah dich an und fragte mich, weshalb es nicht wie früher war
O caminho para o banho, duro e triste, a água gelada e empoeiradaDer Weg zum bade harsch und trist, das Wasser eisig und verstaubt
Os espelhos opacos já tinham roubado o sorriso de alguémDen matten Spiegeln hatte irgendwer das Lächeln längst geraubt
Eu me arrastei até o rio, vi surdo doze luas para trásIch schleppte mich hinab zum Fluß, sah taub zwölf Monde weit zurück
No reflexo, atrás de mim, ainda fluía um pedaço antigoIm Spiegelbild floß hinter mir verschwommen noch ein altes Stück
De volta aos meus salões, o dia me encontrou fraco e desgastadoZurück in meinen Hallen fand der Tag mich schwach und ausgezehrt
Por que você não alimentou mais a chama que nos unia?Warum nur hattest Du die Glut, die uns verband, nicht mehr genährt?
Os últimos gravetos na lareira, se queimaram em cinzasDie letzten Scheite im Kamin, zu Asche waren sie verbrannt
Talvez esse fogo sempre tenha se voltado apenas para suas costas...Vielleicht war diesem Feuer immer nur dein Rücken zugewandt...
Mas a dor em todos os seus gestos pingava como sangue de vocêDoch Schmerz in allen deinen Gesten troff wie Blut von dir herab
A amargura em cada palavra era um túmulo para cada palavra seguinteDie Bitternis in jedem Wort war jedem weit'ren Wort ein Grab
Mas só a dor dá força, e as flores murcham com o tempoDoch Schmerz allein gibt Kraft, und Blumen welken mit der Zeit
O amor mais profundo apodrece e morre, quando não se ouve o que ele gritaDie tiefste Liebe fault und stirbt, wenn man nicht hört, wonach sie schreit



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nocte Obducta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: