Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 240

Nebel über den Urnenfeldern

Nocte Obducta

Letra

Névoa sobre os Campos de Urnas

Nebel über den Urnenfeldern

Eu só sinto o vento frio nas minhas mãos vaziasIch spüre nur den kalten Wind in meinen leeren Händen
E toco vagamente um nada pesado de névoaUnd greife vage in nebelschweres Nichts
...o Continuum escorre com a névoa entre os dedos, como uma ampulheta...das Continuum rinnt mit dem Nebel durch die Finger, einer Sanduhr gleich

A névoa forma um mar, a floresta uma imagem do portoEs formt der Dunst ein Meer, der Wald ein Bild des Hafens
Que convida a uma travessia para a terra do sono eternoDer lädt zu einer Überfahrt ins Land des ew´gen Schlafens
A grama úmida sabe sobre aqueles que aqui estão enterradosEs weiß das feuchte Gras um die, die hier begraben
Como cinzas pretas e velhas como a plumagem de corvos mortosAls Asche schwarz und alt wie das Gefieder toter Raben

Meu passo cansado divide círculos de pedra desgastadosEs teilt mein müder Schritt verwitterte Steinkreise
A solidão silenciosa sussurra sobre o fim da minha jornadaDie stumme Einsamkeit wispert vom Ende meiner Reise
Uma estela me atrai, esperando para eu pararEs lockt mich eine Stele, wartend zu verharren
Eu escuto o silêncio e o rio, onde barcas funerárias rangemIch lausche Schweigen und dem Fluss, wo Totenkähne knarren

Famílias de cisnes negros cruzam o horizonteEs zieh´n am Horizont Familien schwarzer Schwäne
As águas de Lete batizam a madeira dos remos de barcas vaziasLethes Wasser tauft das Holz der Ruder leerer Kähne
A terra e a pedra murmuram sobre o que tomaramEs murmeln Erd´ und Stein von dem, was sie genommen
Em algum lugar um arbusto de Dryas - o verão não viráIrgendwo ein Dryasstrauch – der Sommer wird nicht kommen

Minha vida despenca como o túmulo da minha almaEs stürzt mein Leben wie das Bustum meiner Seele
Mais fundo nas névoas que se arrastam ao redor da estelaTiefer in die Nebel, die da wabern um die Stele
Os túmulos de Pithos sussurram sobre os dias de infânciaEs raunen Pithosgräber von den Kindestagen
O dia passa, o frio permanece, levando o gelo ao coraçãoDer Tag vergeht, die Kälte bleibt, den Frost ins Herz zu tragen

Cai a neve perdida, as cinzas de invernos mortosEs fällt verlor´ner Schnee, die Asche toter Winter
Sobre túmulos silenciosos e pesados, guardiões de crianças mortasAuf gramvoll stumme Tumuli, die Hüter toter Kinder
Um coração frio bate sob a lua sobre os camposEs schlägt ein kaltes Herz im Mond über den Feldern
E desejos natimortos gemem fracamente nas florestasUnd totgebor´ne Wünsche wimmern schwächlich in den Wäldern


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nocte Obducta e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção