395px

À Medida que a Lua Fica Cheia

Nocturnal Desire

As The Moon Becomes Fuller

As the moon becomes fuller, the night ascends its throne
To the extinguish the light forever. when this time arrives,
The beauty of the night stands under the shine of the moon
In her full splendour.

An unearthly form in darkness, in the middle of a crcle of wolves.

As the moon becomes fuller, the priests of the night enforce their rituals in the depths of the forests.

They honour the lord of darkness, because his arrival is near.
The creaures of the night creep out of their lairs.
Just with their help we shall expell the pestilence out of our empire.

Der mond erfüllt mich mit unglaublicher stärke.
Vor seinem angesicht strecken wir die klingen zum himmel empor,
Welche einst von den starken händen unserer väter geführt wurden.

An einer bergklippe sehen wir die schnheit der nacht im glanze des mondes.

À Medida que a Lua Fica Cheia

À medida que a lua fica cheia, a noite assume seu trono
Para apagar a luz para sempre. Quando esse momento chega,
A beleza da noite se destaca sob o brilho da lua
Em todo seu esplendor.

Uma forma sobrenatural na escuridão, no meio de um círculo de lobos.

À medida que a lua fica cheia, os sacerdotes da noite impõem seus rituais nas profundezas das florestas.

Eles honram o senhor das trevas, porque sua chegada está próxima.
As criaturas da noite saem de suas tocas.
Só com a ajuda delas expulsaremos a peste de nosso império.

A lua me enche com uma força incrível.
Diante de sua presença, erguemos as lâminas ao céu,
Que um dia foram empunhadas pelas fortes mãos de nossos pais.

À beira de um penhasco, vemos a beleza da noite no brilho da lua.