Tradução gerada automaticamente
Toi femme publique
Noë Willer
Você, Mulher Pública
Toi femme publique
Eles te falam, eles te falam de amorIls te parlent, ils te parlent d'amour
Você, escuta esse discurso curiosoToi, tu écoutes ce curieux discours
Eles te contam tudo da vida delesIls t'apprennent tout de leur vie
Se estão felizes ou se estão entediadosS'ils sont heureux ou s'ils s'ennuient
Eles vão embora ao amanhecerIls repartent tous au petit jour
Todos os homens têm medo do amorTous les hommes ont peur de l'amour
A aventura na esquina da ruaL'aventure au coin d'une rue
O senhorzinho, você já conheceuMonsieur tout le monde, tu l'as connu
Eles te falam, eles te falam de amorIls te parlent, ils te parlent d'amour
Você, escuta esse discurso curiosoToi, tu écoutes ce curieux discours
Eles vêm te ver como se fosse uma confissãoIls viennent te voir comme pour une confesse
Até os cães precisam de carinhoMême les chiens ont besoin de caresses
Eles te falam, eles te falam de amorIls te parlent, ils te parlent d'amour
Você, escuta esse discurso curiosoToi, tu écoutes ce curieux discours
Eles sobem na sua casa, oi, doutorIls montent chez toi, tiens, salut docteur
Tô com dor de cabeça, tô com o coração apertadoJ'ai la migraine, j'ai mal au coeur
Mulher pública, na sua cabeça, você é recatadaFemme publique, dans ta tête, tu es pudique
Mulher pública, mesmo que você pegue a grana delesFemme publique, même si tu leur prends du fric
Mulher pública, pra você cada homem é únicoFemme publique, pour toi chaque homme est unique
Você se entrega, você se entrega, você se vendeTu te donnes, tu te donnes, tu te vends
Mulher pública, você conhece bem a músicaFemme publique, tu connais bien la musique
Mulher pública, cada encontro é mágicoFemme publique, chaque rencontre est magique
Mulher pública, você não se lembra de nadaFemme publique, tu ne te rappelles plus de rien
Quando chega a manhãzinhaQuand arrive le petit matin
Eles te falam, eles te falam de amorIls te parlent, ils te parlent d'amour
Você, escuta esse discurso curiosoToi, tu écoutes ce curieux discours
Eles te chamam de minha criançaIls t'appellent mon enfant
Pra outros, você é a mamãe delesPour d'autres, tu es leur maman
Mulher pública, na sua cabeça, você é recatadaFemme publique, dans ta tête, tu es pudique
Mulher pública, mesmo que você pegue a grana delesFemme publique, même si tu leur prends du fric
Mulher pública, pra você cada homem é únicoFemme publique, pour toi chaque homme est unique
Você se entrega, você se entrega, você se vendeTu te donnes, tu te donnes, tu te vends
Mulher pública, você conhece bem a músicaFemme publique, tu connais bien la musique
Mulher pública, cada encontro é mágicoFemme publique, chaque rencontre est magique
Mulher pública, você não se lembra de nadaFemme publique, tu ne te rappelles plus de rien
Quando chega a manhãzinhaQuand arrive le petit matin
Eles te falam, eles te falam de amorIls te parlent, ils te parlent d'amour
Eles te falam, eles te falam de amorIls te parlent, ils te parlent d'amour
Eles te falam, eles te falam de amorIls te parlent, ils te parlent d'amour



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Noë Willer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: