Tradução gerada automaticamente
Verano
Noel Nicola
Verão
Verano
Verão, já tô indo,Verano, ya me voy,
e me dá uma penay me dan pena
as mãozinhas submissas das suas tardes.las manitas sumisas de tus tardes.
Você chega devotado;Llegas devotamente;
você chega velho;llegas viejo;
e já não vai encontrar na minha alma ninguém.y ya no encontrarás en mi alma a nadie.
Verão, e você vai passar pelos meus balcõesVerano, y pasarás por mis balcones
com um grande rosário de ametistas e ouro,con gran rosario de amatistas y oros,
como um bispo triste que chegassecomo un obispo triste que llegara
de longe pra buscar e abençoarde lejos a buscar y bendecir
as alianças quebradas de uns noivos mortos.los rotos aros de unos muertos novios.
Verão, já tô indo.Verano, ya me voy.
Lá em setembroAllá en septiembre
guardo uma rosa que te peço muito;guardo una rosa que te encargo mucho;
você vai regar com água benta todosla regarás de agua bendita todos
dias de pecado e de sepulcro.los días de pecado y de sepulcro.
Tudo já vai ser tarde;Todo ha de ser ya tarde;
e você não vai encontrar na minha alma ninguém.y tú no encontrarás en mi alma a nadie.
Já não chora, Verão.Ya no llores, Verano.
Naquela covaEn aquel surco
dói uma rosa que renasce muito...muere una rosa que renace mucho...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Noel Nicola e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: