Laura, Milonga Y Lejanía
Laura, yo me pregunto
si nuestro breve encuentro
fue un llegar a una orilla
o un viaje sur adentro,
regalo o semilla.
Laura, yo me pregunto
si echado allí en tu cama
tuve o no tuve un sueño
más grande que mis ganas,
clavado en el ceño.
Laura, no sé por qué me pregunto tanto
si al final las respuestas van en el viento.
Laura, la libertad es una locura,
una ternura que me apresura
y en tu cintura es un juramento.
Laura, yo me pregunto:
Cuando no haya fronteras,
¿dónde irán los que odian
a pagar con su tiempo
este tiempo de espera?
Laura, Milonga e Distância
Laura, eu me pergunto
se nosso breve encontro
foi um chegar à beira
o um mergulho profundo,
presente ou semente.
Laura, eu me pergunto
se deitado aí na sua cama
eu tive ou não tive um sonho
maior que minha vontade,
marcado na testa.
Laura, não sei por que me pergunto tanto
se no final as respostas vão com o vento.
Laura, a liberdade é uma loucura,
um carinho que me apressa
e na sua cintura é um juramento.
Laura, eu me pergunto:
Quando não houver fronteiras,
para onde irão os que odeiam
a pagar com seu tempo
esse tempo de espera?