The Separation of Church and Skate
NOFX
A Separação da Igreja e do Skate
The Separation of Church and Skate
Olá crianças!
"Hey kids!"
Olá pai!
"Hey dad!"
O que vocês querem fazer hoje?
"What do you want to do today?"
Nós não sabemos
"We don't know."
Vocês querem ir a uma matinê?
"Do you want to go to the matinee?"
Não
"No."
Vocês querem a parque de diversão?
"Do you want to go to the amusement park?"
Não
"No."
Vocês querem ir num show de punk rock?
"Do you want to go to the punk rock show?"
Sim, vamos para um show de punk rock!
"Yeah! let's go to the punk rock show!"
Perdido no mar de coturnos
Lost in a sea of combat boots,
Espancando os seguranças com juventude perdida
Flush the bouncers with wasted Youth
Quando o punk rock se tornou tão seguro?
When did punk rock become so safe?
Quando a cena se tornou uma piada?
When did the scene become a joke?
As crianças que costumavam viver por cerveja e velocidade
The kids who used to live for beer and speed,
Agora querem suas batatas fritas e coca
Now want their fries and coke
Blasfêmias e viciados não são permitidos
Cursing and birds are not allowed,
De fato, vamos manter o volume baixo
In fact let's keep noise levels down
Deve separar e a igreja e o skate
Must separate the church and skate
Porque não colocamos almofadas nas crianças?
Why don't we put pads on the kids?
Capacetes, aparelhos de cabeça e protetores de boca
Helmets, head gear and mouth pieces
Então nós poderíamos acolchoar o chão e as paredes
Then we could pad the floors and walls,
Colocar câmeras dentro das cabines dos banheiros
Put cameras inside bathroom stalls
Nos certificaremos que apenas bandas legais toquem
We make sure only nice bands play,
Fazer todo show ser uma matinê
Make every show a matinee
Ensinar as crianças a serem tudo que podem ser
Teach kids to be all they can be,
E nós poderemos cantar My Country Tis Of Thee
And we could sing my country tis of thee
Doce terra de liberdade. Bleh!
Sweet land of liberty. Bleh!
Quando o punk rock se tornou tão seguro?
When did punk rock become so safe?
Eu sei que não foi Duane ou Fletcher
I know it wasn't Duane or Fletcher,
Que colocaram as barricadas
Who put up the barricades
Como uma estaca no coração
Like a stake in the heart,
De algum modo nós perdemos o controle
Somehow we got driven apart
Eu quero conflito eu quero discórdia
I want conflict I want dissent,
Eu quero a cena para representar
I want the scene to represent
Nosso ódio das autoridades
Our hatred or authority
nossa luta contra a condescendência
Our fight against complacency
Parem de cantar músicas sobre garotas e amor
Stop singing songs 'bout girls and love,
Você matou a coruja, você libertou a pomba
You killed the owl, you freed the dove
Confronto e política
Confontation and politics
Substituído com harmonia e baboseiras
Replaced with harmonies and shticks
Quando o punk rock se tornou tão manso?
When did punk rock become so tame?
Essas merdas de bandas parecem todas iguais
These fucking bands all sound the same
Nós queremos nossas lutas, nós queremos nossas brigas
We want our fights we want our thugs
Nós queremos nossos porres, nós queremos nossas drogas
We want our burns we want our drugs
Onde está a apatia violenta
Where is the violent apathy,
Essas merdas de álbuns são classificados como para todas as idades
These fuckin records are rated g
Quando o punk rock se tornou tão seguro?
When did punk rock become so safe?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NOFX e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: