
60%
NOFX
60%
60%
Eu não estou aqui pra te entreterI'm not here to entertain you
Estou aqui pra encontrar meu amigo o russo,I'm here to meet my friend the Russian
o Irlandês, o alemão, o colombianoThe Irish, the German, the Columbian
Eu não me importo no quão fodido eu poso ficarI don't care how bad I fuck up
Eu me importo no quão fodido eu estouI care about how fucked up I get
Eu não sou o seu palhaçoI'm not your clown
Sou seu traficanteI'm your dealer
E estou segurando três papelotes de besteiraAnd I'm holding three bindles of bullshit
E você está comprando porque está viciadoAnd you're buyin' them 'cause you are addicted
Ao puro e totalmente sem censuraTo the pure and totally uncut
Eu não estou aqui para divertir vocêI'm not here to amuse you
Eu estou aqui para abusar do meu corpoI'm here to abuse my body
Estou aqui porque velhos hábitos são difíceis de superarI'm here because old habits die hard
E sério, o que mais eu poderia fazer?And seriously, what else am I supposed to do?
Isso não é meu trabalho, meu hobby, meu hábitoThis isn't my job, my hobby, my habit
É triste, mas isto é minha vidaIt's sad, but this is my life
Bem vindo à nossa missão declaradaWelcome to our mission statement
Auto-humilhação totalTotal self-debasement
E sem dar o nosso melhorAnd not giving our all
Veja-nos afundar!Watch us Fall!
Não é como se nós não liguemosIt's not that we don't pull it
É que nós apenas damos cerca de 60 e pouco porcentoIt's just that we only give about 60 or so percent
Você preferia ser alimentado com merdaWould you rather be fed bullshit
Vinda de algum popstar de 20 e poucos, usando maquiagem?From some 20-something, makeup wearing, popstar
"Essa vai pra todos os fãs de todo o mundo"This one goes out to all our fans all over the world
Sem vocês, nós seríamos apenas nósWithout you, we'd just be us.
Então, eu só queria dizer muito obrigado!So, I just wanna say thank you!
Nós amamos vocês pra caralho, Modesto!"We fuckin' love you, Modesto!"
Vão se foder!Fuck you!
E você está pegado leve antes do showAnd you're takin' it easy before the show
Assim você não perde a vozSo you won't lose your voice
E desaponta a rotina de seus fãsAnd disappoint your fans routine
E você não liga para as criançasAnd you don't care about the children
Você nem as conheceYou don't even know them
Tudo o que você conhece é o dinheiro delasAll you know is their money



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NOFX e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: